谁会唱My Soul,Your Beats!日语的 求用字母译成日语歌
悬赏啊用字母拼成的日语歌词就是看不懂日语才求解的最近要唱这首歌虽然我这问题有点纠结解释一下比如开头:masamadawakulikaasi就是这样,翻整首个歌比较麻烦啊,...
悬赏啊
用字母拼成的 日语歌词
就是看不懂日语 才求解的
最近要唱这首歌
虽然我这问题有点纠结
解释一下比如开头:ma sa ma da wa ku li ka a si
就是这样,翻整首个歌
比较麻烦啊,求会日语的高人我先给个歌词
目覚めては缲り返す 眠い朝は〖几度惊醒 睡意浓浓的早晨〗
襟のタイをきつく缔め〖我紧紧地系上领带〗
教室のドアくぐるとほんの少し〖当走到教室门口时 尽管只有些许〗
胸を张って歩き出せる〖我也能挺起胸膛走过去〗
そんな日常に吹き抜ける风〖在那样的日常中 刮起了一阵风〗
闻こえた気がした〖似乎听见了〗
感じた気がしたんだ〖似乎感觉到了〗
震え出す今この胸で〖如今内心颤动不已〗
もう来る気がした〖似乎就要来了〗
几忆の星が消え去ってくのを〖上亿颗星星一个接一个地流逝〗
见送った 手を振った〖我挥动手臂 目送它们〗
よかったね、と〖小声细语「太好了」〗
廊下の隅见下ろす 扫除の途中〖打扫途中 我从走廊角落往下看〗
おかしなものだと思う〖以为有什么可疑的东西在〗
あたしの中の时は止まってるのに〖明明我心中的时钟已经停止了〗
违う日々を生きてるように〖却还渴望着过上不同的每日〗
埃は雪のように降り积む〖尘埃像白雪般堆积起来〗
待ってる気がした〖似乎在等待着〗
呼んでる気がしたんだ〖似乎在呼喊着〗
震え出す今この时が〖如今这一刻不禁颤抖〗
见つけた気がした〖似乎已找到了〗
失われた记忆が呼び覚ました〖已经唤醒了曾经失去的记忆〗
物语〖故事〗
永远の〖迈向了〗
その终わり〖永远的结局〗
いつの间にか駆け出してた〖不知不觉间就跑了出去〗
あなたに手を引かれてた〖你拉着我的手跑出去了〗
昨日は远く 明日はすぐ〖昨日渐远 明天即临〗
そんな当たり前に心が跃った〖那样的常理让我心欢跃起来了〗
闻こえた気がした〖似乎听见了〗
感じた気がしたんだ〖似乎感觉到了〗
震え出す今この胸で〖如今内心颤动不已〗
もう来る気がした〖似乎就要来了〗
几千の朝を超え 新しい阳が〖跨过成千个黎明 迎来新的朝阳〗
待ってる気がした〖似乎在等待着〗
呼んでる気がしたんだ〖似乎在呼喊着〗
震えてるこの魂が〖这颗灵魂微微颤抖〗
见つけた気がした〖似乎已找到了〗
几亿の梦のように消え去れる日を〖犹如上亿的梦般逝去的时光〗
见送った 手を振った〖我挥动手臂 目送着〗
ありがとう、と〖低声窃语「谢谢了」〗
我满意的话给100分 展开
用字母拼成的 日语歌词
就是看不懂日语 才求解的
最近要唱这首歌
虽然我这问题有点纠结
解释一下比如开头:ma sa ma da wa ku li ka a si
就是这样,翻整首个歌
比较麻烦啊,求会日语的高人我先给个歌词
目覚めては缲り返す 眠い朝は〖几度惊醒 睡意浓浓的早晨〗
襟のタイをきつく缔め〖我紧紧地系上领带〗
教室のドアくぐるとほんの少し〖当走到教室门口时 尽管只有些许〗
胸を张って歩き出せる〖我也能挺起胸膛走过去〗
そんな日常に吹き抜ける风〖在那样的日常中 刮起了一阵风〗
闻こえた気がした〖似乎听见了〗
感じた気がしたんだ〖似乎感觉到了〗
震え出す今この胸で〖如今内心颤动不已〗
もう来る気がした〖似乎就要来了〗
几忆の星が消え去ってくのを〖上亿颗星星一个接一个地流逝〗
见送った 手を振った〖我挥动手臂 目送它们〗
よかったね、と〖小声细语「太好了」〗
廊下の隅见下ろす 扫除の途中〖打扫途中 我从走廊角落往下看〗
おかしなものだと思う〖以为有什么可疑的东西在〗
あたしの中の时は止まってるのに〖明明我心中的时钟已经停止了〗
违う日々を生きてるように〖却还渴望着过上不同的每日〗
埃は雪のように降り积む〖尘埃像白雪般堆积起来〗
待ってる気がした〖似乎在等待着〗
呼んでる気がしたんだ〖似乎在呼喊着〗
震え出す今この时が〖如今这一刻不禁颤抖〗
见つけた気がした〖似乎已找到了〗
失われた记忆が呼び覚ました〖已经唤醒了曾经失去的记忆〗
物语〖故事〗
永远の〖迈向了〗
その终わり〖永远的结局〗
いつの间にか駆け出してた〖不知不觉间就跑了出去〗
あなたに手を引かれてた〖你拉着我的手跑出去了〗
昨日は远く 明日はすぐ〖昨日渐远 明天即临〗
そんな当たり前に心が跃った〖那样的常理让我心欢跃起来了〗
闻こえた気がした〖似乎听见了〗
感じた気がしたんだ〖似乎感觉到了〗
震え出す今この胸で〖如今内心颤动不已〗
もう来る気がした〖似乎就要来了〗
几千の朝を超え 新しい阳が〖跨过成千个黎明 迎来新的朝阳〗
待ってる気がした〖似乎在等待着〗
呼んでる気がしたんだ〖似乎在呼喊着〗
震えてるこの魂が〖这颗灵魂微微颤抖〗
见つけた気がした〖似乎已找到了〗
几亿の梦のように消え去れる日を〖犹如上亿的梦般逝去的时光〗
见送った 手を振った〖我挥动手臂 目送着〗
ありがとう、と〖低声窃语「谢谢了」〗
我满意的话给100分 展开
2个回答
展开全部
『一次一次在朝阳中醒来』
目覚(めざ)めては缲(く)り返(かえ)す 眠(ねむ)い朝(あさ)は
me za me te wa ku ri ka e su ne mu i a sa wa
『系紧领带』
襟(えり)のタイをきつく缔(し)め
e ri no ta i o ki tsu ku shi me
『踌躇的走进教室』
教室(きょうしつ)のドアくぐるとほんの少(すこ)し
kyou shi tsu no do a ku gu ru ro hon no su ko si
『踏出自信的一步』
胸(むね)を张(は)って歩(ある)き出(だ)せる
mu ne o ha tte a ru ki da se ru
『在那清风吹拂的日常生活裏』
そんな日常(にちじょう)に吹(ふ)き抜(ぬ)ける风(かぜ)
son na ni chi jyou ni fu ki nu ke ru ka ze
『似乎聆听到了』
闻(き)こえた気(き)がした
ki ko e ta ki ga shi ta
『似乎感觉到了』
感(かん)じた気(き)がしたんだ
kan ji ta ki ga shi tan da
『现在双手颤抖不已』
震(ふる)え出(だ)す今(いま)この腕(うで)で
fu ru e da su i ma ko no u de de
『似乎就快来了』
もう来(く)る気(き)がした
mo u ku ru ki ga shi ta
『数亿星辰将要渐渐消逝』
几(いく)亿(おく)の星(ほし)が消(き)え去(さ)ってくのを
i ku o ku no ho shi ga ki e sa tte ku no o
『目送著它们』
见送(みおく)った
mi o ku tta
『挥一挥手』
见(て)を振(ふ)った
te o fu tta
『为它们祝福』
よかったね、と
yo ka a ta ne to
『在清扫之时 从走廊俯视下面』
廊下(ろうか)の隅(すみ)见(み)下(お)ろす 扫除 (そうじ)の途中(とじゅう)
ro u ka no su mi mi o ro su so u ji no to jyuu
『觉得这是一件有趣的事』
おかしなものだと思(おも)う
o ka shi na mo no da to o mo u
『明明我心中的时间已经停止』
あたしの中(なか)の时(とき)は止(と)まってるのに
a ta si no na ka no to ki wa to ma tte ru no ni
『却还渴望不同生活的每天』
违(ちが)う日(ひ)々を生(い)きてるように
chi ga u hi bi o i ki te ru yo u ni
『尘埃如雪般堆积』
埃(ほこり)は雪(ゆき)のように积(ふ)り积(つ)む
ho ko ri wa yu ki no yo u ni fu ri tsu mu
『仿佛在等待著』
待(ま)ってる気(き)がした
ma tte ru ki ga shi ta
『仿佛在呼唤著』
呼(よ)んでる気(き)がしたんだ
yo n de ru ki ga shi ta n da
『如今这一刻不禁颤抖』
震(ふる)え出(だ)す今(いま)この时(とき)が
fu ru e da su i ma ko no to ki ga
『似乎已经寻找到了』
见(み)つけた気(き)がした
mi tsu ke ta ki ga shi ta
『唤醒了失去的记忆』
失(うしな)われた记忆(きおく)が呼(よ)び覚(さ)ました
u shi na wa re ta ki o ku ga yo bi sa ma shi ta
『故事』
物语(ものがたり)
mo no ga ta ri
『永远的』
永远(えいえん)の
e i e n no
『这样结束了』
その终(お)わり
so no o wa ri
『在什麼时候跑了出去』
いつの间(ま)にか駆(か)けだしてた
i tsu no ma ni ka ka ke da shi te ta
『被你拉著手跑出去了』
あなたに手(て)を引(ひ)かれてた
a na ta ni te o hi ka re te ta
『昨日渐远 明日既临』
昨日(きのう)は远(とお)く 明日(あした)はすぐ
ki nou wa to o ku a shi ta wa su gu
『那样自然得让我的心跳动起来』
そんな当(あ)たり前(まえ)に心(こころ)が跃(おど)った
so n na a ta ri ma e ni ko ko ro ga o do tta
『似乎聆听到了』
闻(き)こえた気(き)がした
ki ko e ta ki ga shi ta
『似乎感觉到了』
感(かん)じた気(き)がしたんだ
ka n ji ta ki ga shi ta n da
『现在心中颤抖不已』
震(ふる)え出(だ)す今(いま)この胸(むね)で
fu ru e da su i ma ko no mu ne de
『似乎就快来了』
もう来(く)る気(き)がした
mo u ku ru ki ga shi ta
『越过了千个的黎明 新的朝阳』
几(いく)千(せん)の朝(あさ)を越(こ)え 新(あたら)しい阳(ひ)が
i ku se n no a sa o ko e a ta ra shi i hi ga
『仿佛在等待著』
待(ま)ってる気(き)がした
ma tte ru ki ga shi ta
『仿佛在呼唤著』
呼(よ)んでる気(き)がしたんだ
yo n de ru ki ga shi ta n da
『这颗灵魂不禁颤抖』
震(ふる)えてるこの魂(たましい)が
fu ru e te ru ko no ta ma shi i ga
『似乎已经寻找到了』
见(み)つけた気(き)がした
mi tsu ke ta ki ga shi ta
『宛如数亿的梦般消逝的时光』
几(いく)亿(おく)の梦(ゆめ)のように消(き)え去(さ)れる日(ひ)を
i ku o ku no yu me no yo u ni ki e sa re ru hi o
『目送著它们』
见送(みおく)った
mi o ku tta
『挥一挥手』
手(て)を振(ふ)った
te o fu tta
『说出谢谢』
ありがとう、と
a ri ga to u to
目覚(めざ)めては缲(く)り返(かえ)す 眠(ねむ)い朝(あさ)は
me za me te wa ku ri ka e su ne mu i a sa wa
『系紧领带』
襟(えり)のタイをきつく缔(し)め
e ri no ta i o ki tsu ku shi me
『踌躇的走进教室』
教室(きょうしつ)のドアくぐるとほんの少(すこ)し
kyou shi tsu no do a ku gu ru ro hon no su ko si
『踏出自信的一步』
胸(むね)を张(は)って歩(ある)き出(だ)せる
mu ne o ha tte a ru ki da se ru
『在那清风吹拂的日常生活裏』
そんな日常(にちじょう)に吹(ふ)き抜(ぬ)ける风(かぜ)
son na ni chi jyou ni fu ki nu ke ru ka ze
『似乎聆听到了』
闻(き)こえた気(き)がした
ki ko e ta ki ga shi ta
『似乎感觉到了』
感(かん)じた気(き)がしたんだ
kan ji ta ki ga shi tan da
『现在双手颤抖不已』
震(ふる)え出(だ)す今(いま)この腕(うで)で
fu ru e da su i ma ko no u de de
『似乎就快来了』
もう来(く)る気(き)がした
mo u ku ru ki ga shi ta
『数亿星辰将要渐渐消逝』
几(いく)亿(おく)の星(ほし)が消(き)え去(さ)ってくのを
i ku o ku no ho shi ga ki e sa tte ku no o
『目送著它们』
见送(みおく)った
mi o ku tta
『挥一挥手』
见(て)を振(ふ)った
te o fu tta
『为它们祝福』
よかったね、と
yo ka a ta ne to
『在清扫之时 从走廊俯视下面』
廊下(ろうか)の隅(すみ)见(み)下(お)ろす 扫除 (そうじ)の途中(とじゅう)
ro u ka no su mi mi o ro su so u ji no to jyuu
『觉得这是一件有趣的事』
おかしなものだと思(おも)う
o ka shi na mo no da to o mo u
『明明我心中的时间已经停止』
あたしの中(なか)の时(とき)は止(と)まってるのに
a ta si no na ka no to ki wa to ma tte ru no ni
『却还渴望不同生活的每天』
违(ちが)う日(ひ)々を生(い)きてるように
chi ga u hi bi o i ki te ru yo u ni
『尘埃如雪般堆积』
埃(ほこり)は雪(ゆき)のように积(ふ)り积(つ)む
ho ko ri wa yu ki no yo u ni fu ri tsu mu
『仿佛在等待著』
待(ま)ってる気(き)がした
ma tte ru ki ga shi ta
『仿佛在呼唤著』
呼(よ)んでる気(き)がしたんだ
yo n de ru ki ga shi ta n da
『如今这一刻不禁颤抖』
震(ふる)え出(だ)す今(いま)この时(とき)が
fu ru e da su i ma ko no to ki ga
『似乎已经寻找到了』
见(み)つけた気(き)がした
mi tsu ke ta ki ga shi ta
『唤醒了失去的记忆』
失(うしな)われた记忆(きおく)が呼(よ)び覚(さ)ました
u shi na wa re ta ki o ku ga yo bi sa ma shi ta
『故事』
物语(ものがたり)
mo no ga ta ri
『永远的』
永远(えいえん)の
e i e n no
『这样结束了』
その终(お)わり
so no o wa ri
『在什麼时候跑了出去』
いつの间(ま)にか駆(か)けだしてた
i tsu no ma ni ka ka ke da shi te ta
『被你拉著手跑出去了』
あなたに手(て)を引(ひ)かれてた
a na ta ni te o hi ka re te ta
『昨日渐远 明日既临』
昨日(きのう)は远(とお)く 明日(あした)はすぐ
ki nou wa to o ku a shi ta wa su gu
『那样自然得让我的心跳动起来』
そんな当(あ)たり前(まえ)に心(こころ)が跃(おど)った
so n na a ta ri ma e ni ko ko ro ga o do tta
『似乎聆听到了』
闻(き)こえた気(き)がした
ki ko e ta ki ga shi ta
『似乎感觉到了』
感(かん)じた気(き)がしたんだ
ka n ji ta ki ga shi ta n da
『现在心中颤抖不已』
震(ふる)え出(だ)す今(いま)この胸(むね)で
fu ru e da su i ma ko no mu ne de
『似乎就快来了』
もう来(く)る気(き)がした
mo u ku ru ki ga shi ta
『越过了千个的黎明 新的朝阳』
几(いく)千(せん)の朝(あさ)を越(こ)え 新(あたら)しい阳(ひ)が
i ku se n no a sa o ko e a ta ra shi i hi ga
『仿佛在等待著』
待(ま)ってる気(き)がした
ma tte ru ki ga shi ta
『仿佛在呼唤著』
呼(よ)んでる気(き)がしたんだ
yo n de ru ki ga shi ta n da
『这颗灵魂不禁颤抖』
震(ふる)えてるこの魂(たましい)が
fu ru e te ru ko no ta ma shi i ga
『似乎已经寻找到了』
见(み)つけた気(き)がした
mi tsu ke ta ki ga shi ta
『宛如数亿的梦般消逝的时光』
几(いく)亿(おく)の梦(ゆめ)のように消(き)え去(さ)れる日(ひ)を
i ku o ku no yu me no yo u ni ki e sa re ru hi o
『目送著它们』
见送(みおく)った
mi o ku tta
『挥一挥手』
手(て)を振(ふ)った
te o fu tta
『说出谢谢』
ありがとう、と
a ri ga to u to
参考资料: http://baike.baidu.com/view/3785673.htm
展开全部
me za me te wa ku ri ka e su
ne mu i a sa wa
e ri no tai wo ki tsu ku si me
kyo- si tsu no do a ku gu ru to hon no su ko si
mu ne wo ha tte a ru ki da se ru
soh na ni chi jyo- ni fu ki nu ke ru ka ze
ki ko e ta ki ga si ta
kan ji ta ki ga si tan da
fu ru e da su i ma ko no mu ne de
mo- ku ru ki ga si ta
i ku o ku no ho si ga ki e ki e ta tte ku no wo
mi o ku tta
te wo fu tta
yo ka tta ne, to
ro u ka ne su mi mi o ro su
so- ji no tochyu
o ka si na mo no da to o mo u
a ta si no na ka no to ki wa to ma tte ru no ni
chi ga u hibi wo i ki te ru yo- ni
ho ko ri wa yuki no yo- ni fu ri tsu mu
ma tte ru ki ga si ta
yon tte ru ki ga si tan da
fu ru e da su i ma no to ki ga
mi tsu ke ta ki ga si ta
u si na wa re ta ki o ku ga yo bi ki ma si ta
mo no ka ta ri
e i en no
so no o wa ri
i tsu no ma ni ka ka ke da si ta ta
a na ta ni te wo hi ka re te ta
ki no- wa to- ku a si ta wa su gu
son na a ta ri ma e ni ko ko ro ga o do tta
ki ko e ta ki ga si ta
gan ji ta ki ga si tan da
fu ru e da su i ma ko no mu ne de
mo- ku ru ki ga si ta
i ku sen no a sa wo ko e
a ta ra si- hi ga
ma tte ru ki ga si ta
yon de ru ki ga si tan da
fu ru e te ru ko no ta ma si ga
mi tsu ke ta ki ga si ta
i ku o ku no yu me no yo- ni
ki e ki re ru hi wo
mi o ku tta te wo fu tta
a ri ga to-,to
ne mu i a sa wa
e ri no tai wo ki tsu ku si me
kyo- si tsu no do a ku gu ru to hon no su ko si
mu ne wo ha tte a ru ki da se ru
soh na ni chi jyo- ni fu ki nu ke ru ka ze
ki ko e ta ki ga si ta
kan ji ta ki ga si tan da
fu ru e da su i ma ko no mu ne de
mo- ku ru ki ga si ta
i ku o ku no ho si ga ki e ki e ta tte ku no wo
mi o ku tta
te wo fu tta
yo ka tta ne, to
ro u ka ne su mi mi o ro su
so- ji no tochyu
o ka si na mo no da to o mo u
a ta si no na ka no to ki wa to ma tte ru no ni
chi ga u hibi wo i ki te ru yo- ni
ho ko ri wa yuki no yo- ni fu ri tsu mu
ma tte ru ki ga si ta
yon tte ru ki ga si tan da
fu ru e da su i ma no to ki ga
mi tsu ke ta ki ga si ta
u si na wa re ta ki o ku ga yo bi ki ma si ta
mo no ka ta ri
e i en no
so no o wa ri
i tsu no ma ni ka ka ke da si ta ta
a na ta ni te wo hi ka re te ta
ki no- wa to- ku a si ta wa su gu
son na a ta ri ma e ni ko ko ro ga o do tta
ki ko e ta ki ga si ta
gan ji ta ki ga si tan da
fu ru e da su i ma ko no mu ne de
mo- ku ru ki ga si ta
i ku sen no a sa wo ko e
a ta ra si- hi ga
ma tte ru ki ga si ta
yon de ru ki ga si tan da
fu ru e te ru ko no ta ma si ga
mi tsu ke ta ki ga si ta
i ku o ku no yu me no yo- ni
ki e ki re ru hi wo
mi o ku tta te wo fu tta
a ri ga to-,to
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询