
外国人阅读长难句的习惯是怎么样的??也象我们一样先找主干,然后再看定语从句吗??
他们的阅读习惯是怎么样的?像我们汉语的修饰词都是放在前面,但英语的都是放在后面,而且定语从句还很长很长,这样老外是怎么看句子的呢?是从后往前看还是说按顺序看,然后再来理解...
他们的阅读习惯是怎么样的?像我们汉语的修饰词都是放在前面,但英语的都是放在后面,而且定语从句还很长很长,这样老外是怎么看句子的呢?是从后往前看还是说按顺序看,然后再来理解??
展开
展开全部
如在阅读中遇到另人费解的长句、难句,就可以借助语法,对句子进行适当的不同的语境,单词的意思也就不一样。所以要根据上下文线索和构词法等知识去
追问
外国人看文章也是要用到语法吗?我主要是指非常多的定语从句,又加上很多的OF,难道外国人的思维都是反过来的??
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询