请帮忙看下这段日语,帮翻译,最好能帮忙断句分别解释一下助词的作用,谢谢~

最近夜中になれば色んな过去をおもいだす.....楽しいこと悲しいこと全部头のなか浮いてくる。止めたいけど止められない…いつの间にか涙がマクラを濡らした。早くこの悪循环から... 最近夜中になれば色んな过去をおもいだす.....楽しいこと悲しいこと全部头のなか浮いてくる。止めたいけど止められない…いつの间にか涙がマクラを濡らした。早くこの悪循环から逃げ出したい 展开
 我来答
江户来客
2011-08-29 · 知道合伙人教育行家
江户来客
知道合伙人教育行家
采纳数:3300 获赞数:8255
1981年北京国际关系学院研究生毕业。日本文学硕士学位。留校任日语教师11年。1992年赴日至今。

向TA提问 私信TA
展开全部
最近夜中になれば色んな过去のことをおもいだす.....楽しいことや悲しいことが全部头のなかに浮いてくる。止めたいけど止められない…いつの间にか涙がマクラを濡らした。早くこの悪循环から逃げ出したい
日语部分略有修改

最近一到夜里就想起过去的事情,高兴的事和悲伤的事都涌入脑海。想不去想,但又控制不住。不知不觉泪水打湿了枕头。希望尽快从这种恶性循环中解脱出来
追问
止めたいけど止められない
老师,能帮我详细的讲一下这个句子吗?谢谢~~
symoursx
2011-08-29 · TA获得超过573个赞
知道小有建树答主
回答量:587
采纳率:0%
帮助的人:241万
展开全部
最近一到夜里,就会想起很多过去的事情。快乐的事,悲伤的事都浮现在脑海中,挥之不去。。。不知不觉间,泪就湿了枕头。真想赶快从这种恶循环中解脱出来。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
shiweiahiru
2011-08-29
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:14.4万
展开全部
最近一到晚上就会想起过去的许多事情,快乐的事情,悲伤的事情全部在大脑中浮现出来,想阻止但是停止不下来…不知什么时候眼泪被打湿了。想尽快从这个恶循环中逃脱。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式