麻烦哪位日语高手帮我把下面的一段话翻译成日语,谢谢,不要机译的!

,**,您好,打扰了!我们公司非常重视与能与贵公司合作的机会,因此,您这次订单的运费,我们公司将承担一半。等您收到货物后,麻烦您测量一下货物的体积,到时候您就知道运费大概... ,**,您好,打扰了!

我们公司非常重视与能与贵公司合作的机会,因此,您这次订单的运费,我们公司将承担一半。

等您收到货物后,麻烦您测量一下货物的体积,到时候您就知道运费大概是多少了。最重要的是请您检测我们公司产品的质量。

请您再确认一下发票。
展开
 我来答
百度网友bf0bf66a0
2011-08-29 · TA获得超过322个赞
知道答主
回答量:74
采纳率:0%
帮助的人:80.3万
展开全部
お世话になっております。
 弊社は今回の引取りに対して、非常に重视しておりますので、今回の运送费用について、半分を负担いたします。
 荷物が届きましたら、货物の体积を量ってください。そうすれば、运赁はだいたいわかりますので。弊社制品の品质をチェックするのは大事です。
 最後伝票を再度确认お愿いいたします。
 以上よろしくお愿いします。
miyamae203
2011-08-29 · TA获得超过254个赞
知道小有建树答主
回答量:175
采纳率:0%
帮助的人:116万
展开全部
こんにちは、お邪魔いたします!
  贵社との协力が出来て弊社にとっては有难いのチャンスでございます、だから、今回のオーダーの运赁は弊社も半分负担いたします。
  货物は届いたら、货物のボリュームを测ってください、そうしたら运赁も明らかに分かれる。また、一番重要なのは弊社の制品の品质を検査していただきたいです。最後、领収书もご确认してください。
  以上。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式