“为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡”怎么翻译 我来答 1个回答 #热议# 不吃早饭真的会得胆结石吗? 承吉凌8580 2022-06-03 · TA获得超过1.1万个赞 知道小有建树答主 回答量:349 采纳率:0% 帮助的人:68.2万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 出自苏洵的《六国论》. 翻译:被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡. “所+动词”是表被动的.“日削月割”是互文用法,就是日日月月都削割. 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2021-08-05 悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。翻译 1 2022-03-04 兵挫地削 亡其六郡翻译 2022-06-05 翻译有如此之势,而为秦人积威之所劫 2022-06-28 而为秦人积威之所劫翻译 2023-04-25 有如此之势而为秦人积威之所劫翻译是判断句吗 2019-10-22 翻译"有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,已趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉。” 40 2020-07-20 秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹 翻译 9 2019-02-17 翻译:秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣 25 为你推荐: