友谊地久天长的中文歌词
友谊地久天长(苏格兰民歌)
谱曲:未知
填词:罗伯特·彭斯
怎能忘记旧日朋友心中能不怀想
旧日朋友岂能相忘友谊地久天长
友谊万岁,朋友,友谊万岁
举杯痛饮,同声歌颂友谊地久天长
我们曾经终日游荡在故乡的青山上
我们也曾历尽苦辛,到处奔波流浪
友谊万岁,朋友,友谊万岁
举杯痛饮,同声歌颂友谊地久天长
我们也曾终日逍遥荡桨在碧波上
但如今却劳燕分飞,远隔大海重洋
友谊万岁,朋友,友谊万岁
举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长
我们往日情意相投 让我们紧握手
让我们来举杯畅饮,友谊地久天长
友谊万岁,万岁朋友,友谊万岁
举杯痛饮,同声歌颂,友谊地久天长
友谊万岁,万岁朋友,友谊万岁
举杯痛饮,同声歌颂,友谊地久天长
友谊万岁,万岁朋友,友谊万岁
举杯痛饮,同声歌颂,友谊地久天长
扩展资料
创作背景
Auld Lang Syne
即友谊地久天长,是《魂断蓝桥》,Its A Wonderful Life,When Harry Met Sally中的电影主题曲。
在许多的西方国家,这首歌通常会在平安夜时演唱,象征送走旧年而迎接新的一年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为曲子,象征告别或结束的悲伤无奈之情。据知,部分百货公司或机构在临近关门的时间,会播出此音乐,示意客人尽快离开。
Auld Lang Syne(中文译名:《友谊地久天长》)原是苏格兰民间歌曲。是十八世纪时(1700年~1799年),苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)(1759-1796)根据当地一位老人的吟唱记录下了歌词。