difficult和hard的区别
展开全部
difficult与hard用作形容词时,均可表示“困难的”之意,一般情况下能互换,但两者之间也有区别:
1、difficult习惯用来修饰需要运用智慧和技巧才能解决的问题,其程度要比hard深。
eg.The question is too difficult for me to answer.这个问题对我来说太难了,我答不出来。
We don't think it's difficult to learn a foreign language well .我们认为学好一门外语并不难。
2、hard习惯用来指体力和精神方面所感受到的困难与艰苦,程度没有difficult深,但语气比difficult强,多用于口语。
eg.These apples are hard to reach. 这些苹果难够着。
It's hard to keep this secret. 很难保守这个秘密。
3、hard用作形容词时,还有“坚硬的”“严厉的”“冷酷无情的”之意,而difficult则没有。
eg.I like hard chairs. 我喜欢坐硬座椅。
Don”t be too hard on her. 别对她太严厉了。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询