you are the son of the beach的意思
展开全部
You are the son of the beach意为你是海滩之子。
重点词汇解释:
1、son
n. 儿子;孩子(对年轻人的称呼);男性后裔
双语例句:
Don't be frightened by failure,son.
不要被失败吓倒了,孩子。
2、beach
n. 海滩;湖滨
vt. 将…拖上岸
vi. 搁浅;定居
双语例句:
The boat beached on a mud flat.
船在泥沼上搁浅了。
beach的用法:
beach的基本意思是沙,砂,指细小的石粒时,是不可数名词。一粒沙是a grain of beach。
beach接双宾语时的被动结构可把间接宾语变为主语,也可把直接宾语变为主语。
beach还可作沙滩,沙洲的意思,含有大片大片的意思。beach还可用于表示地名,如the Goodwin Sands,古德温沙洲。beach还可用作动词表示用砂纸磨光或在某物上撒沙,用沙覆盖。
推荐于2016-11-27
展开全部
原句应该是you are the son of a bitch,即你个狗女良养的,网络上有含蓄地把son of a bitch调侃为“沙滩之子”的,即谐音son of the beach,值得注意的是很多情况下“沙滩之子”只是调侃,并无恶意,要根据语境理解,所谓恶搞无恶意,搞搞别生气
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
口胡....明明是夸人的 意思就是“你真是沙滩之子啊” 那些强壮的外国男人最喜欢你这么夸他了
参考资料: 叫兽番外篇
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这句话是骂人的,不学也罢。
类似于汉语中的,王八蛋,女表子养的,狗女良养的之类的,不过还是最好忘了吧。
类似于汉语中的,王八蛋,女表子养的,狗女良养的之类的,不过还是最好忘了吧。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
应该是son of a bitch~
翻译呢LS说的。
翻译呢LS说的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询