《月下独酌》的原文及其翻译

 我来答
远景教育17
2022-08-20 · TA获得超过5162个赞
知道小有建树答主
回答量:241
采纳率:0%
帮助的人:79.6万
展开全部

  导语:李白仙才旷达,物我之间无所容心。此诗充分表达了他的'胸襟。

  原文:《月下独酌》

  花间一壶酒,独酌无相亲。

  举杯邀明月,对影成三人。

  月既不解饮,影徒随我身。

  暂伴月将影,行乐须及春。

  我歌月徘徊,我舞影零乱。

  醒时同交欢,醉后各分散。

  永结无情游,相期邈云汉。

  注释:

  1、将:偕,和。

  2、相期:相约。

  3、云汉:天河。

  翻译:

  准备一壶美酒,摆在花丛之间, 自斟自酌无亲无友,孤独一人。

  我举起酒杯邀请媚人的明月, 低头窥见身影,共饮已有三人。

  月儿,你那里晓得畅饮的乐趣? 影儿,你徒然随偎我这个孤身!

  暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧, 我应及时行乐,趁着春宵良辰。

  月听我唱歌,在九天徘徊不进, 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。

  清醒之时,咱们尽管作乐寻欢, 醉了之后,免不了要各自离散。

  月呀,愿和您永结为忘情之友, 相约在高远的银河岸边,再见!

  作者简介:

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式