英语高手请进,给翻译翻译,机器翻译勿进。

andalloftheotherthingsI’vegottenmyselfinto.Freshmanyearblewmyexpectationsoutofthewate... and all of the other things I’ve gotten myself into. Freshman year blew my expectations out of the water, 展开
juliachou988
2011-08-31 · TA获得超过150个赞
知道答主
回答量:52
采纳率:100%
帮助的人:30.2万
展开全部
前半句:和所有其他那些我已经深陷其中的事情。(不知道前半句是什麽。。。)
后半句:大学第一年,打碎了我的期望。(blew sb. out of the water是个固定搭配,起源于海军,最初是指将敌人的军舰打成碎片的意思,後来引申为:绝对性地击溃对手,完全制服对手。类似于汉语的“片甲不留”“落花流水”)
louisejackie
2011-08-31 · TA获得超过326个赞
知道小有建树答主
回答量:253
采纳率:0%
帮助的人:200万
展开全部
还有其它一大堆的事情。大一的生活真是让我大失所望啊

*王子解答,有问必答*
追问
out of the water,是什么意思?water在这里何解?
追答
固定表达:blow out of the water (绝对性地)击溃对手;该词组起源于19世纪的海军,最初的意思是将敌方的军舰打成碎片。现在,通用来表示对对方的决定性胜利,即“defeat decisively”;和汉语中形容大败对方的词“片甲不留”、“落花流水”有些类似。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
070700010751
2011-08-31 · TA获得超过101个赞
知道答主
回答量:93
采纳率:0%
帮助的人:72.8万
展开全部
这个好像是节选的吧 语义有点断了 大概翻一下 不知道对不对。。。。
“和所有其他我曾经积极参与的事情。大一一年让我的期望破灭了,”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
timcozy
2011-08-31 · TA获得超过991个赞
知道小有建树答主
回答量:353
采纳率:0%
帮助的人:373万
展开全部
和所有其他我曾经积极参与的事情。新生年把我的期望打得粉碎
这里blew my expectations out of the water,
是固定句型
比如
You're gonna blow them out of the water.

你一定会把他们打得落花流水的。

You're gonna blow them out of the water!

你将打的他们落花流水!

Even the best tools can blow you out of the water.

即使是最好的工具也会让你出局。

参考资料: 有道

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式