狼子野心翻译及原文注释
1个回答
展开全部
狼子野心翻译及原文注释如下:
一、翻译
1、有个富人偶然得到两只狼崽,将它们和自家的狗仔们混养在一起,早些时候和狗平安相处。(两只小狼)稍稍长大些,还是比较驯服的,(富人)竟然忘了它们是狼。有一天,富人白天在客厅里睡觉,忽然听到许多狗汪汪地发出咆哮的吼叫声,惊醒环视四周,没有一个人。于是,依旧准备睡觉,但是,狗又像刚才一样狂叫,他便假装睡着来看看是怎么回事。
2、发现那两只狼想等他睡去没有防备的时候,去咬他的喉咙,忠心的狗发现了狼的企图,便发出声音阻止狼,不让它们靠近主人。富人发现后,立刻把狼杀掉,并把它们的皮也剥了。
二、注释
偶:偶然。杂:掺杂。安:安逸。稍:渐渐地。颇:很。昼:白天。寝:睡觉。未觉:没有醒。觉:睡醒。信:确实。不测:险恶难测的居心。
三、启示
这个故事从侄虞敦听回来。狼子的这种野心,并没有诬蔑它们啊!但是凶恶本性只不过是逃跑罢了。表面对别人很好,可在心中却有不利于别人的想法,这可不仅仅是野心了。野兽这样凶狠残暴,这个人为什么还要养它,给自己制造祸害呢?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询