求高手帮忙翻译一下这段文字,不要软件的,多谢!
IftheindemnificationprovidedforinthisArticleVIIIfromtheIndemnifyingPartyisunavailable...
If the indemnification provided for in this Article VIII from the Indemnifying Party is unavailable to an Indemnified Party hereunder in respect of any Losses referred to herein, then the Indemnifying Party, in lieu of indemnifying such Indemnified Party, shall contribute to the amount paid or payable by such Indemnified Party as a result of such Losses in such proportion as is appropriate to reflect the relative fault of the Indemnifying Party and Indemnified Party in connection with the actions which resulted in such Losses, as well as any other relevant equitable considerations. The relative faults of such Indemnifying Party and Indemnified Party shall be determined by reference to, among other things, whether any action in question, including any untrue or alleged untrue statement of a material fact or omission or alleged omission to state a material fact, has been made by, or relates to information supplied by, such Indemnifying Party or Indemnified Party, and the parties’ relative intent, knowledge, access to information and opportunity to correct or prevent such action. The amount paid or payable by a party as a result of the Losses referred to above shall be deemed to include, subject to the limitations set forth in Sections 8.1 and 8.2, any legal or other fees, charges or expenses reasonably incurred by such party in connection with any investigation.
展开
展开全部
你这段话难度挺高的。
若第八条(规定的)赔偿方的关于此处所述任何损失的赔偿未能向下文中的受偿方提供,作为替代向受偿方的赔偿,则赔偿方需捐献(?)受偿方在此类损失中已付或应付的金额,(捐献金额)将根据赔偿方和受偿方在导致损失的行动中的相关过失按比例分配,也可按其它公平考虑(进行分摊)。赔偿方和受偿方的有关过失将参考下列因素后决定:在其它事件中,无论任何行动是否可疑,包括赔偿方和受偿方任何对具体事实的不真实或声称不真实的陈述,对具体事实的省略或声称省略,或者(双方)提供的有关信息,和(双方)有关意向,知道,获取信息的途径及改天或防止此类行动。一方对上述损失的已付或应付的金额将视为已经包括以8.1和8.2条规定的限额为条件的任何法律和其它费用,开支或花费,(这些费用)是相关方进行调查时发生的合理费用。
纯粹是保险公司(?)故意整出来让人看不懂的。
若第八条(规定的)赔偿方的关于此处所述任何损失的赔偿未能向下文中的受偿方提供,作为替代向受偿方的赔偿,则赔偿方需捐献(?)受偿方在此类损失中已付或应付的金额,(捐献金额)将根据赔偿方和受偿方在导致损失的行动中的相关过失按比例分配,也可按其它公平考虑(进行分摊)。赔偿方和受偿方的有关过失将参考下列因素后决定:在其它事件中,无论任何行动是否可疑,包括赔偿方和受偿方任何对具体事实的不真实或声称不真实的陈述,对具体事实的省略或声称省略,或者(双方)提供的有关信息,和(双方)有关意向,知道,获取信息的途径及改天或防止此类行动。一方对上述损失的已付或应付的金额将视为已经包括以8.1和8.2条规定的限额为条件的任何法律和其它费用,开支或花费,(这些费用)是相关方进行调查时发生的合理费用。
纯粹是保险公司(?)故意整出来让人看不懂的。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-08-31
展开全部
如果赔偿第八条本法规定的补偿方无法得到一个受补偿方就本协议项下的任何损失转交这里,然后补偿方,以代替补偿这种受补偿方,应有助于已付或应付的金额由受补偿方由于这样的损失是适当的比例,反映了补偿方相对故障和受补偿方有关的行为,导致这种损失,以及其他相关公平的考虑。这样的相对故障补偿方和受补偿方应取决于参考,在其他事情上,是否有问题,包括任何行动不真实的或不真实的陈述所谓物质事实或遗漏或所谓的国家一个重要事实时,已成为关系到,或提供的资料,这样的补偿方或受补偿方,各方的相对意图,知识、获取信息,机会纠正或预防等动作。已付或应付的金额由一方由于损失上述提到的应视为包括受限制规定的部分8.1和8.2,任何法律或其他费用、收费或该方合理费用方面有任何调查。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询