shall i sit this end of the boat or the other end ? if you keep still,you can sit(neither, each ,
2个回答
展开全部
对哦,either 是任意一个的意思(二者择一)
而every是任何一个,强调每一个
而原文的意思是:你可以坐在船的这端 或者 那端 中的任一端,只能在二者中选择一个
而用every的话,意思就成了,你可以坐在每一端,隐含了你能同时坐在两端的意思(不符合常理哦)
再者,更重要得一点是,every不能放句末哦
O(∩_∩)O~
而every是任何一个,强调每一个
而原文的意思是:你可以坐在船的这端 或者 那端 中的任一端,只能在二者中选择一个
而用every的话,意思就成了,你可以坐在每一端,隐含了你能同时坐在两端的意思(不符合常理哦)
再者,更重要得一点是,every不能放句末哦
O(∩_∩)O~
更多追问追答
追问
你都说了每一个就是任何一个,那就是随便那一个,就只有一个吗
追答
这里虽然翻译成“每一个”,但和中文意义上的任何一个的意思是不同的哦。。
中文里“任何一个”的意思在某些情况下相当于“每一个”,但是“每一个”的意思并不完全等于任意一个。每一个,相当于所有的。如:every student has a book每个学生都有一本书(即,所有学生都有一本书)
在英语里,表示二者择一,就用either啊,而且every是不用于句末的。
学习英语其实不必要硬是把它和汉语对应起来,不要太钻牛角尖哦,
多用,多看些英文,慢慢培养语感比较重要些。
祝学习进步啦!
来自:求助得到的回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询