帮帮忙,帮我翻译为英文好吗?急用!谢谢

1你方2008年11月2日的来函收到。我们很高兴告诉你,你所要的商品属于我公司的经营范围。(inform,article,scopeofbusiness)2从你地中国银行... 1 你方2008年11月2日的来函收到。我们很高兴告诉你,你所要的商品属于我公司的经营范围。(inform,article,scope of business)
2 从你地中国银行得知,你们是纺织品的进出口商。我们专营纺织品出口业务已有10多年,在国内享有盛誉,愿与贵公司建立业务关系。(Bank of China,textile,consider)
3 贵方产品的价格比较适中,你能写信告诉我公司经营产品的详细规格吗?(sound,specification)
4 关于我们的财政状况和贸易信誉,请向我开户银行或我地商会了解。(As to,financial standing,refer)
5 贵国驻中国大使馆已把贵行作为中国罐头食品的客户介绍给我们。我们希望能在互利互惠的基础上与你建立业务关系。(recommend,Embassy,enter trade relations,equality and mutual benefit)
展开
EDWARDLEE1314
2011-09-06
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:35.7万
展开全部
1 你方2008年11月2日的来函收到。我们很高兴告诉你,你所要的商品属于我公司的经营范围。
Your letter dated on November 6, 2008 has been received. We are glad to inform you that the article you need is in scope of our business.
从你地中国银行得知,你们是纺织品的进出口商。我们专营纺织品出口业务已有10多年,在国内享有盛誉,愿与贵公司建立业务关系。
We happen to know through Bank of China that you the importor and exportor in textiles business. We have been engaged in textile export over ten years and enjoy a good reputation in domestic market now we are considering build up long-term business relationship with your company.

3 贵方产品的价格比较适中,你能写信告诉我公司经营产品的详细规格吗? Your price for product is sound and please write us your specifications.
4 关于我们的财政状况和贸易信誉,请向我开户银行或我地商会了解。As to our credit standing and financial standing please refer to our issuing bank and local commerce for more details.
5 贵国驻中国大使馆已把贵行作为中国罐头食品的客户介绍给我们。我们希望能在互利互惠的基础上与你建立业务关系。
Your bank as China canned food customers has been recommended by Your embassy in China. We expect to enter trade relations with you base on equality and mutual benefit.
Mivicky99
2011-09-03 · TA获得超过237个赞
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:26.9万
展开全部
太难了,你另谋高人吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式