与其说不如说英文翻译成什么?

 我来答
木木小新芯
2023-04-29 · TA获得超过6132个赞
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:7424
展开全部

“与其说 不如说是 ”英文翻译成Rather than

rather than的相关例句

1他与其说是老师不如说是朋友!

He is no more a teacher than a friend. 

2我与其说是疲惫不如说是厌倦。

Say with tired, it would rather to say that I am boring. 

3他的陈述与其说是道歉不如说是招供。

His statement was less an apology than a confession. 

4我算计好如何毕业,与其说是毕业不如说是设法脱身。

I figured out how to graduate, but it was more escape than graduation.

扩展资料:

知识点相关讲解

You were defeated by yourself rather than your rival.

—— jubilate

To say you are conquered by yourself is more approperiate than by your opponent.

—— chloe_js

英语中的“与其说A不如说B”可用not so much A as B或A rather than B,如: 与其说她美倒不如说她迷人。 She is not so beautiful as charming. (=She is charming rather than beautiful.) 但楼主的这句话没有语境,不知道是loser自己说给自己的,还是别人对loser说的,比较麻烦,试译如下: I lose the game to myself rahter than to my rival. I'd attribute the failure to my weakness rather than the rival's strength.(有点意译了)

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式