
日本语の文法 このかわいいデザインのものが子供( )と思う。 向きだ 向う 向く 向い
このかわいいデザインのものが子供()と思う。向きだ向う向く向い要选哪一个呢~?可否帮忙分析一下4个词语的区别啊。那个应该是考点,可是我老是搞不清楚。拜托了。谢谢...
このかわいいデザインのものが子供( )と思う。
向きだ 向う 向く 向い
要选哪一个呢~?可否帮忙分析一下4个词语的区别啊。那个应该是考点,可是我老是搞不清楚。拜托了。谢谢 展开
向きだ 向う 向く 向い
要选哪一个呢~?可否帮忙分析一下4个词语的区别啊。那个应该是考点,可是我老是搞不清楚。拜托了。谢谢 展开
2个回答
展开全部
选A
【向き】
表示适合的对象,面向的对象
如:学生向きの本----面向学生的书
【向かう】
1.将某种物体摆放到自己正面的地方,或者是自己的脸和身体正面对着某个物品,方向
如:镜に向かって化粧する----面对着镜子化妆
2.向着某个目的地前进
如:会场に向かう----前往会场
【向く】
1.指向某个方向或者位置
如:上を向く----向上
2.表示适合的对象,面向的对象。但与向き的用法不同
如:若者に向いた仕事----适合年轻人的工作 (或者说 若者向きの仕事)
【向かい】
正面,对面
如:駅の向かいにある建物----在车站对面的建筑物
【向き】
表示适合的对象,面向的对象
如:学生向きの本----面向学生的书
【向かう】
1.将某种物体摆放到自己正面的地方,或者是自己的脸和身体正面对着某个物品,方向
如:镜に向かって化粧する----面对着镜子化妆
2.向着某个目的地前进
如:会场に向かう----前往会场
【向く】
1.指向某个方向或者位置
如:上を向く----向上
2.表示适合的对象,面向的对象。但与向き的用法不同
如:若者に向いた仕事----适合年轻人的工作 (或者说 若者向きの仕事)
【向かい】
正面,对面
如:駅の向かいにある建物----在车站对面的建筑物
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询