用英语 翻译 学校 名称 60
xx科技学院一所独立三本学院,里面有多种学科,文,理,工,商,艺术等等都有该怎么翻译最好是专业翻译参考国外大学名称结合国内情况,不要中国式英语还有缩写也写出来个人觉得xx...
xx科技学院
一所独立三本学院,里面有多种学科,文,理,工,商,艺术等等都有
该怎么翻译
最好是 专业翻译
参考国外大学名称 结合国内情况,不要中国式英语
还有缩写也写出来
个人觉得xx college很好记但感觉很。。。(我也说不清)
着是一所主要 为理工科的学校 展开
一所独立三本学院,里面有多种学科,文,理,工,商,艺术等等都有
该怎么翻译
最好是 专业翻译
参考国外大学名称 结合国内情况,不要中国式英语
还有缩写也写出来
个人觉得xx college很好记但感觉很。。。(我也说不清)
着是一所主要 为理工科的学校 展开
展开全部
1.college译作“学院”,它是university (大学)的一个组成部分,例如,一所综合大学里设有文学院、理学院、医学院等,故一所大学往往是由多所较小的college合并而成。值得注意的是,在英国,大学称为university,而在美国大学称为college;有些规模较小的大学也可称之为junior college。
2.Institute一般也译作“学院”,但它着重表示单科的或专科性的院校,例如,在中国,一般的铁道、航空、邮电、美术等学院均用institute一词。
由此可见,用词不同多因地区不同而发生:college 在美国指大学,在英国则指学院,甚至中学。school一词则既指大学学院,也解作一般中小学校。
2.Institute一般也译作“学院”,但它着重表示单科的或专科性的院校,例如,在中国,一般的铁道、航空、邮电、美术等学院均用institute一词。
由此可见,用词不同多因地区不同而发生:college 在美国指大学,在英国则指学院,甚至中学。school一词则既指大学学院,也解作一般中小学校。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询