怎样把下面中文译成日文?

承蒙关照。我会说英文,但是不会说日语,公司内也没有其他会说日语的职员,实在抱歉。我以后就把邮件发到你新的邮箱。谢谢。(这是给客户发的邮件,请多用敬语和敬称。)... 承蒙关照。
我会说英文,但是不会说日语,公司内也没有其他会说日语的职员,实在抱歉。
我以后就把邮件发到你新的邮箱。
谢谢。

(这是给客户发的邮件,请多用敬语和敬称。)
展开
 我来答
momotyann2022
2011-09-05 · TA获得超过3138个赞
知道大有可为答主
回答量:1911
采纳率:71%
帮助的人:953万
展开全部
何时も、御世话になっております。
私は英语が话せますけど、日本语ができません、耻ずかしいですが弊社では日本の出来る社员はおりません、本当に申し訳ありません。
今後、新しいメールアドレスに连络させて顶きます。
有难うございます。

单词假名标注:
・何时も「いつも」
・御世话「おせわ」
・英语が话せます「えいごがはなせます」
・日本语「にほんご」
・耻ずかしい「はずかしい」
・弊社「へいしゃ」
・出来る「できる」
・社员「しゃいん」
・本当に「ほんとうに」
・申し訳「もうしわけ」
・今後「こんご」
・新しい「あたらしい」
・连络「れんらく」
・顶きます「いただきます」
・有难う「ありがとう」

以上用敬语翻译的,请参考!!
城南风px
2011-09-05 · TA获得超过588个赞
知道小有建树答主
回答量:558
采纳率:0%
帮助的人:880万
展开全部
いつもお世话になっております。
私は英语なら大丈夫ですが、日本语が话せません。弊社にも日本语が话せる社员がいませんので、大変申し訳ありません。
これから、メールを新しいおメールアドレスに送信いたします。
よろしくお愿いいたします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hudie163
2011-09-05
知道答主
回答量:45
采纳率:0%
帮助的人:19.6万
展开全部
いつもお世话になっております
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式