急!!跪求翻译:
导师渊博的专业知识,严谨的治学态度,精益求精的工作作风,诲人不倦的高尚师德,严以律己、宽以待人的崇高风范,朴实无华、平易近人的人格魅力对我影响深远。...
导师渊博的专业知识,严谨的治学态度,精益求精的工作作风,诲人不倦的高尚师德,严以律己、宽以待人的崇高风范,朴实无华、平易近人的人格魅力对我影响深远。
展开
3个回答
展开全部
My mentor's profound knowledge, rigorous scholarship, working style of polishing the polish , noble morality of teaching tirelessly , sublime qualities of being strict with himself and lenient towards others , personality of being unpretentious and approachable,have a far-reaching impact on me.
整个句子内容繁杂,结构简单:老师的这些优点对我影响深远。
这些各式各样的优点在译文中必须全部是名词或者动名词形态,这是本句翻译的核心所在。
整个句子内容繁杂,结构简单:老师的这些优点对我影响深远。
这些各式各样的优点在译文中必须全部是名词或者动名词形态,这是本句翻译的核心所在。
展开全部
Mentor profound specialized knowledge, rigorous doing scholarly research manner, keep improving style of work, and indefatigable noble virtue, YanYiLvJi, live and let live lofty style, simple and unadorned, approachable personality charm to I far-reaching influence.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Teacher profound specialized knowledge, rigorous academic attitude, refine on working style, be tireless in teaching others the noble morality, to be strict with be broad-minded toward others, the noble demeanor, chastity, amiable and easy of approach of the personality charm of my profound influence.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询