求助一个英文问题,谢谢!
请问这句英文因该怎么写最正式。谢谢!因为王先生在9月29日要参加客户会议,所以他不能来参加当天的培训了。...
请问这句英文因该怎么写最正式。谢谢!
因为王先生在9月29日要参加客户会议,所以他不能来参加当天的培训了。 展开
因为王先生在9月29日要参加客户会议,所以他不能来参加当天的培训了。 展开
6个回答
展开全部
所谓正式,就是更书面更客气一些:
Sorry that Mr. Wang seems to be not able to attend the training on Sep. 29, because he will have to attend an important clients meeting in the same day.
前面用 not able to 不能,没办法,有点无奈的意思
后面用 have to 不得不,着重强调客观因素,不是主观原因。
Sorry that Mr. Wang seems to be not able to attend the training on Sep. 29, because he will have to attend an important clients meeting in the same day.
前面用 not able to 不能,没办法,有点无奈的意思
后面用 have to 不得不,着重强调客观因素,不是主观原因。
展开全部
因为王先生在9月29日要参加客户会议,所以他不能来参加当天的培训了。
As Mr.Wang is to attend the clients meeting on the 29th of September, he won't be able to come to the day's training course.
As Mr.Wang is to attend the clients meeting on the 29th of September, he won't be able to come to the day's training course.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Mr Wang needs to attend a meeting with client on Sept 29. Therefore, he cannot join the training on that day.
Because Mr Wang has a client meeting to attend on Sept 29, he cannot come for the training on that day.
Because Mr Wang has a client meeting to attend on Sept 29, he cannot come for the training on that day.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Because of Mr.Wang have to attend an important client meeting on Sept. 29th,so that he cannot attend the training that day.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Because Wang in September 29th to attend client meetings, so he cannot attend the training.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询