求星のように 歌词的意思
2个回答
展开全部
「星のように…」(有如繁星)
作词∶MISIA
作曲∶Sinkiroh
歌∶MISIA
空を见上げてみれば景色が変わった(仰望天空的时候 景色已经改变)
白い息が大きな云になった(白色的吐息 变成巨大的云朵)
海の风を感じたら気持ちが変わった(感觉到海风的时候 心情已经改变)
何か感じる时は 君の隣り(感觉到什么的时候 在你的身边)
あれから10年の时が経ち ここにいる(从那之后经过了十年的时光)
何亿年の时が过ぎ 仆らは出会い(经过几亿年的时光 我们相会)
长い旅路で 迷いながらも(在漫长的路途中 虽然有过迷路)
今も その手を 强く握っている(即使现在 也紧紧地握住那只手)
何亿年という长い时が过ぎても(即使经过了几亿年漫长的时间)
仆らのこの恋が消えるなんて 思えない(我们的恋情 绝不会消失)
何亿光年の 时を超えて (穿越几亿光年 )
光届けている 星のように(光芒到达 有如繁星)
星のように…(有如繁星...)
长い旅路の先で どんなことと出会うだろう(漫长旅途的终点 会遇到怎样的事情)
辿り着いた场所でも 君は隣り(探索到达的地方 你在身边)
时が过ぎて もしも何かが変わっていっても(时光流过 即使有些什么已经改变)
见つめれば ほら 仆らが过ごした时间は(仔细看的话 看我们经过的时间)
长い旅路で 立ち止まるときも(在漫长的旅途中 即使曾停下脚步)
きっと 心に 强く辉いてく(一定将心灵用光芒照亮)
何亿年という长い时が过ぎても(即使经过了几亿年漫长的时间)
仆らの この恋が消えるなんて 思えない(我们的恋情 绝不会消失)
君を感じるよ 离れていても (能够感觉到你 即使分别)
光届けている 星のように(光芒能够到达)
星のように… (有如繁星...)
作词∶MISIA
作曲∶Sinkiroh
歌∶MISIA
空を见上げてみれば景色が変わった(仰望天空的时候 景色已经改变)
白い息が大きな云になった(白色的吐息 变成巨大的云朵)
海の风を感じたら気持ちが変わった(感觉到海风的时候 心情已经改变)
何か感じる时は 君の隣り(感觉到什么的时候 在你的身边)
あれから10年の时が経ち ここにいる(从那之后经过了十年的时光)
何亿年の时が过ぎ 仆らは出会い(经过几亿年的时光 我们相会)
长い旅路で 迷いながらも(在漫长的路途中 虽然有过迷路)
今も その手を 强く握っている(即使现在 也紧紧地握住那只手)
何亿年という长い时が过ぎても(即使经过了几亿年漫长的时间)
仆らのこの恋が消えるなんて 思えない(我们的恋情 绝不会消失)
何亿光年の 时を超えて (穿越几亿光年 )
光届けている 星のように(光芒到达 有如繁星)
星のように…(有如繁星...)
长い旅路の先で どんなことと出会うだろう(漫长旅途的终点 会遇到怎样的事情)
辿り着いた场所でも 君は隣り(探索到达的地方 你在身边)
时が过ぎて もしも何かが変わっていっても(时光流过 即使有些什么已经改变)
见つめれば ほら 仆らが过ごした时间は(仔细看的话 看我们经过的时间)
长い旅路で 立ち止まるときも(在漫长的旅途中 即使曾停下脚步)
きっと 心に 强く辉いてく(一定将心灵用光芒照亮)
何亿年という长い时が过ぎても(即使经过了几亿年漫长的时间)
仆らの この恋が消えるなんて 思えない(我们的恋情 绝不会消失)
君を感じるよ 离れていても (能够感觉到你 即使分别)
光届けている 星のように(光芒能够到达)
星のように… (有如繁星...)
广州市麦修拓包装设备有限公司_
2023-06-12 广告
2023-06-12 广告
暗码,又称秘密代码,是用来表示数字信息的加密编码方式,是一种替代明文的加密方法,也称为数字代码。暗码通常是由一系列的数字或字符组成的,这些数字或字符通常是用户自定义的,并且在使用时进行了特殊的编码,以保证只有授权的人员才能访问这些信息。例如...
点击进入详情页
本回答由广州市麦修拓包装设备有限公司_提供
展开全部
星のように
"像星星那样"
空を见上げてみれば景色が変わった
"抬起头看着天空的话景色会不一样"
白い息が大きな云になった
"大大的白色气团变成白云"
海の风を感じたら気持ちが変わった
"感受大海的风的话心情会变得不一样"
何か感じる时は 君の隣り
"感觉到什么东西的时候 就在你的身边"
あれから10年の时が経ち ここにいる
"自那以后经过了10年 在这里"
何亿年の时が过ぎ 仆らは出会い
"几亿年的时光过后 我们相遇了"
长い旅路で 迷いながらも
"经过长长的旅程 也有过迷惘"
今も その手を 强く握っている
"现在也紧紧地握着那双手"
何亿年という长い时が过ぎても
"就算经过所谓的几亿年漫长时光也好"
仆らのこの恋が消えるなんて 思えない
"从没有想过 我们的爱情会消失之类的"
何亿光年の 时を超えて
"穿越几亿年的时光"
光届けている 星のように
"像星星那样 散发着光芒"
星のように…
"像星星那样"
长い旅路の先で どんなことと出会うだろう
"漫长旅途的前方 究竟会遇到什么事情呢?"
辿り着いた场所でも 君は隣り
"最后到达的地方 你就在身边"
时が过ぎて もしも何かが変わっていっても
"时间流逝 如果有什么东西已经改变了也好"
见つめれば ほら 仆らが过ごした时间は
"细细地看的话 看 我们所流逝了的时间"
长い旅路で 立ち止まるときも
"在漫长的旅途中 也停下过脚步"
きっと 心に 强く辉いてく
"心灵一定在璀璨地闪耀"
何亿年という长い时が过ぎても
"就算经过所谓的几亿年的漫长时光"
仆らの この恋が消えるなんて 思えない
"从没有想过 我们的爱情会消失之类的"
君を感じるよ 离れていても
"就算分开了 也能感受到你的存在"
光届けている 星のように
"像星星那样 散发着光芒"
星のように…
"像星星那样"
"像星星那样"
空を见上げてみれば景色が変わった
"抬起头看着天空的话景色会不一样"
白い息が大きな云になった
"大大的白色气团变成白云"
海の风を感じたら気持ちが変わった
"感受大海的风的话心情会变得不一样"
何か感じる时は 君の隣り
"感觉到什么东西的时候 就在你的身边"
あれから10年の时が経ち ここにいる
"自那以后经过了10年 在这里"
何亿年の时が过ぎ 仆らは出会い
"几亿年的时光过后 我们相遇了"
长い旅路で 迷いながらも
"经过长长的旅程 也有过迷惘"
今も その手を 强く握っている
"现在也紧紧地握着那双手"
何亿年という长い时が过ぎても
"就算经过所谓的几亿年漫长时光也好"
仆らのこの恋が消えるなんて 思えない
"从没有想过 我们的爱情会消失之类的"
何亿光年の 时を超えて
"穿越几亿年的时光"
光届けている 星のように
"像星星那样 散发着光芒"
星のように…
"像星星那样"
长い旅路の先で どんなことと出会うだろう
"漫长旅途的前方 究竟会遇到什么事情呢?"
辿り着いた场所でも 君は隣り
"最后到达的地方 你就在身边"
时が过ぎて もしも何かが変わっていっても
"时间流逝 如果有什么东西已经改变了也好"
见つめれば ほら 仆らが过ごした时间は
"细细地看的话 看 我们所流逝了的时间"
长い旅路で 立ち止まるときも
"在漫长的旅途中 也停下过脚步"
きっと 心に 强く辉いてく
"心灵一定在璀璨地闪耀"
何亿年という长い时が过ぎても
"就算经过所谓的几亿年的漫长时光"
仆らの この恋が消えるなんて 思えない
"从没有想过 我们的爱情会消失之类的"
君を感じるよ 离れていても
"就算分开了 也能感受到你的存在"
光届けている 星のように
"像星星那样 散发着光芒"
星のように…
"像星星那样"
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询