写封信帮忙翻译日语不要机器翻译哦。谢谢。在线等候
你好,最近好吗?你每天工作累吗?为了我的事还在忙来忙去,很辛苦,谢谢你为我考虑的这么周到。老公虽然我们每天都在上网,但是时间久了,你不在我的身边,总感觉我的内心是那么空荡...
你好,最近好吗?你每天工作累吗?为了我的事还在忙来忙去,很辛苦,谢谢你为我考虑的这么周到。老公虽然我们每天都在上网,但是时间久了,你不在我的身边,总感觉我的内心是那么空荡和寂寞。我是那么的想你,已经数不清楚自己过了个多少个泪水的夜晚。老公,我想你。我每天都在学习日语,虽然我现在的日语还不好,但是为了能早日和你生活在一起,为了以后我们的幸福,我正在努力。老公,现在虽然我们隔着千山万水,但是搁不住我对你的思念,我相信我们的爱情能经得起时间的考验,我相信老天既然给了我们这么大的恩典,让你我两个国家的陌生人能够相识、相爱、结婚。也会很快的让我们早日的生活在一起。老公虽然我现在长的不够漂亮、也不会做美味的料理,有时候还很任性。但我会我们的幸福而努力,努力学习日本的风俗和文化,努力的成长。因为真正的爱情需要理解、包容、耐心、体谅。我会成为在这个世界上最爱你的人,也是能和你白头偕老、共度一生的人。老公,每天你那么的辛苦,我不在你的身边,你一定要注意身体,不要让我担心你。最后祝你天天开心,祝爸爸妈妈身体健康、祝我们能早日相见。
展开
2个回答
展开全部
こんにちは、最近、右?あなたは疲れて毎日働く?私の事はまだする倾向の周りに実行されているため、非常に难しい、私にとってはその配虑をありがとう。彼女の夫は毎日のオンライン时间が、时间をかけて、あなたが私の侧ではないが、常に私の心はとても空と孤独だと思っています。私はあなたのように、その数はすでに夜の涙の数を持っていたか分からないした。私の夫および私はあなたを求めています。私は日本でよくないですが、私は、毎日日本语を勉强していますが、早期に、あなたとのライブのために、私たちの未来の幸福に、私はハード働いています。彼女の夫は、我々は今、数千マイルで区切られているが、私の思考を置くことができなかったが、私はそれを、私は神が私たちにあまり犹予を与えていると信じて以来、私たちの爱は时の试练に耐えることができると信じて私は2つの国に见知らぬ人を満たし、爱、结婚です。すぐに私たちはできるだけ早く一绪に生活できるようになります。私は十分に美しい长いですが、夫は、それはおいしい食べ物を行う、そして时には非常に故意のれません。しかし、私たちの幸せと私は成长し、日本の习惯や文化を学ぶために顽张りたいと思います。真実の爱は、理解、寛容、忍耐、そして理解を必要とするため。私はあなたを爱してこの世界になりますし、また、私の全人生を过ごすために、古い成长することができます。夫は、あなたが毎日一生悬命です、私はあなたの周りにいないよ、あなたの体に注意を払う必要があります、私はあなたを心配させてください。最後に、私は毎日あなたが幸せにしたい、私は私の両亲の健康を愿い、私たちはできるだけ早く満たすことがしたい。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询