
求这古文翻译、、急急急!!!顺便帮忙精确翻一下重点字、【】
沛公至咸阳,诸将皆争【走】金帛财物【之】府分之,何独先入收秦丞相御史律令图书藏之。沛公为汉王,【以】何【为】丞相。项王与诸侯屠烧咸阳而去。汉王所以县知天下隘寒,户口多少,...
沛公至咸阳,诸将皆争【走】金帛财物【之】府分之,何独先入收秦丞相御史律令图书藏之。沛公为汉王,【以】何【为】丞相。项王与诸侯屠烧咸阳而去。汉王所以县知天下隘寒,户口多少,强弱之处,民所疾苦者,以何具得秦图书也。
展开
1个回答
展开全部
翻译:
刘邦攻破咸阳后,手下的一些将士们都争先恐后地奔向秦朝的国库,把里面的金帛财物都分了,而萧何唯独先进入秦丞相府,把丞相、御史的律令、图籍都收藏起来。后来,刘邦成为汉中王,任用萧何做丞相。项羽和众诸侯们到了咸阳,烧杀抢掠一番离去。刘邦之所以了解天下的各处险要、人口的密与稀、人民的强健与柔弱、百姓的贫苦,都因为萧何完备地得到了秦的图籍。
走:跑 之:到 以:任用 为:做
刘邦攻破咸阳后,手下的一些将士们都争先恐后地奔向秦朝的国库,把里面的金帛财物都分了,而萧何唯独先进入秦丞相府,把丞相、御史的律令、图籍都收藏起来。后来,刘邦成为汉中王,任用萧何做丞相。项羽和众诸侯们到了咸阳,烧杀抢掠一番离去。刘邦之所以了解天下的各处险要、人口的密与稀、人民的强健与柔弱、百姓的贫苦,都因为萧何完备地得到了秦的图籍。
走:跑 之:到 以:任用 为:做
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询