文言文阅读
李邈殉国金人破真定府,知府李邈死之。初,邈闻敌至,间道走蜡书上闻,三十四奏,皆不报。城被围,且战且守,相持四旬。(既)破,将赴井,左右持之,不得入。宗望(胁)之拜,不屈,...
李邈殉国
金人破真定府,知府李邈死之。初,邈闻敌至,间道走蜡书上闻,三十四奏,皆不报。城被围,且战且守,相持四旬。(既)破,将赴井,左右持之,不得入。宗望(胁)之拜,不屈,以火燎其须眉及两髀,亦不顾,乃拘于燕山府。欲以邈知沧州,笑而不答。后命之(易)服,邈愤,大骂,金人挝其口,犹吮血撰之,金人大怒,遂遇害。将死,颜色不变,南面再拜,端坐受戮。后谥忠壮。
解释词语;既; 胁; 易;
概述李邈的性格特点;
翻译全文; 展开
金人破真定府,知府李邈死之。初,邈闻敌至,间道走蜡书上闻,三十四奏,皆不报。城被围,且战且守,相持四旬。(既)破,将赴井,左右持之,不得入。宗望(胁)之拜,不屈,以火燎其须眉及两髀,亦不顾,乃拘于燕山府。欲以邈知沧州,笑而不答。后命之(易)服,邈愤,大骂,金人挝其口,犹吮血撰之,金人大怒,遂遇害。将死,颜色不变,南面再拜,端坐受戮。后谥忠壮。
解释词语;既; 胁; 易;
概述李邈的性格特点;
翻译全文; 展开
展开全部
金人攻破了真定府,知府李邈以死殉志。刚开始,李邈听说敌人来了,暗中抄小路传送密信上报朝廷,写了三十四次奏章,都没有得到答复。真定城被围困,边战边守,相持四十天。城池攻破以后,李邈将要投井而死,身边的人拉住他,没有成功。斡离不胁迫李邈下拜,李邈不屈服,就用火烧他的胡须和眉毛以及两个大腿,他也不顾惜,于是把他关押在燕山府。敌人想要利用李邈来了解沧州,李邈笑着却不回答,后来命令李邈换衣服,李邈大怒,大声辱骂。金人掌挝他的嘴,他还要把血吸入嘴里用手指沾着书写蹂骂的文字,金人大怒,于是遇害。将要死的时候,李邈面色不变,面向南拜了两拜,端坐着接受刑戮。后人给他的谥号是忠壮。
既;已经,或“……之后”
胁;胁迫,威逼。
易;更换。
李邈是一个忠义双全、刚正不屈、忠于职守、誓死如归的宋王朝大臣、民族英雄。
既;已经,或“……之后”
胁;胁迫,威逼。
易;更换。
李邈是一个忠义双全、刚正不屈、忠于职守、誓死如归的宋王朝大臣、民族英雄。
展开全部
金人攻破了真定府,知府李邈死在那里。刚开始,李邈听说敌人来了,并抄小路传送密信上报朝廷,写了三十四次奏章,都没有得到答复。真定城被围困,边战边收,相持四十天。城池被攻破,李邈将要投井而死,身边的人拉住他不能投井。斡离不胁迫李邈下拜,李邈不拜,不屈服,就用火烧他的胡须和眉毛以及两个大腿,他也不顾惜,于是把他关押在燕山府。想要用李邈来了解沧州,李邈笑着却不回答,后来命令李邈换衣服,李邈大怒,大声辱骂。金人大怒,于是遇害。将要死的时候,李邈面色不变,面向南拜了两拜,端坐着接受刑戮。后人给他的谥号是忠壮。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
既:已经;胁:胁迫,威胁;易:换。
追问
翻译
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询