求【巡音ルカ】完全性コンプレックス【やみくろ】的罗马拼音歌词~!!
『繋ぐ日々に意味はあるの?神様の暇つぶしの世界人に価値なんか无いでしょ。死んでも何も変わらない』『联系着的每一天是有意义的吗?神拿来打发空闲的世界对人来说是没什麽价值的吧...
『繋ぐ日々に意味はあるの?
神様の暇つぶしの世界
人に価値なんか无いでしょ。
死んでも何も変わらない』
『联系着的每一天是有意义的吗?
神拿来打发空闲的世界
对人来说是没什麽价值的吧。
就算死了也不会有任何改变』
生きてても死んでも同じなら
仆は『生きる』を选ぶよ。
いてもいなくても同じでも
せめて何かを残すさ。
如果不管是生是死都一样
我会选择『活下去』的。
就算不管存在不在都一样
至少也留下些什麽吧。
『怖い、暧昧な未来。
つらい、いたい くらい过去
もう嫌だ、感情塞いでしまいたい』
『可怕的、暧昧的未来。
近乎辛酸的、痛苦的 过去
再也受不了了。好想把感情堵塞起来』
笑っても泣いても同じでも
仆は泣くよ、笑うよ。
嘲笑われて何度も伤ついても
笑い飞ばしてみせるさ
就算不管是笑是哭都一样
我会哭的,也会笑的。
就算被嘲笑无数次的被伤害
也会一笑置之的
『完全な仆じゃないとね 仆は仆を爱せないよ
うつろうものは弱いから 感情は邪魔になるだけ
なら 喜怒哀楽に意味はないでしょ
强くなれず苦しいだけ…』
『如果不是完全的我 我就没办法爱我自己了
因为会变化的事物是脆弱的 感情只会造成妨碍而已
那样的话 喜怒哀乐也就没有意义了吧
只会无法变得坚强而痛苦……』
感情は いつも 余计でも
どこか暖かいもんだろう。
完全じゃなくて不安定なものを
<心>と呼びたいな
就算感情 总是 多馀的
也总会在某处带着暖意吧。
好想将那不完全而不安定的事物
称呼为<心>啊
生きてても、死んでも同じかは
生き抜いてから决めるよ
笑っても泣いても报われなくても
そんな命を爱すよ
不管是生、或死是否都一样这问题
是要活过之后才决定的喔
就算笑了哭了无法得到回报
我也爱着那段生命喔
完全なもんなどもう
何も 无くて いいよ
等身大でいい、
所谓完全的事物已经
就算 一个也没有 也没关系了
要等身大就好,
そう、
是啊,
いいよ。
就好了。
『いいの?』
『就好了吗?』
いいよ。
就好了喔。
『いいの?』
『就好了吗?』
『いいの?』
『就好了吗?』
いいよ。
就好了喔。
有点小小急,拜托帮帮忙> < 展开
神様の暇つぶしの世界
人に価値なんか无いでしょ。
死んでも何も変わらない』
『联系着的每一天是有意义的吗?
神拿来打发空闲的世界
对人来说是没什麽价值的吧。
就算死了也不会有任何改变』
生きてても死んでも同じなら
仆は『生きる』を选ぶよ。
いてもいなくても同じでも
せめて何かを残すさ。
如果不管是生是死都一样
我会选择『活下去』的。
就算不管存在不在都一样
至少也留下些什麽吧。
『怖い、暧昧な未来。
つらい、いたい くらい过去
もう嫌だ、感情塞いでしまいたい』
『可怕的、暧昧的未来。
近乎辛酸的、痛苦的 过去
再也受不了了。好想把感情堵塞起来』
笑っても泣いても同じでも
仆は泣くよ、笑うよ。
嘲笑われて何度も伤ついても
笑い飞ばしてみせるさ
就算不管是笑是哭都一样
我会哭的,也会笑的。
就算被嘲笑无数次的被伤害
也会一笑置之的
『完全な仆じゃないとね 仆は仆を爱せないよ
うつろうものは弱いから 感情は邪魔になるだけ
なら 喜怒哀楽に意味はないでしょ
强くなれず苦しいだけ…』
『如果不是完全的我 我就没办法爱我自己了
因为会变化的事物是脆弱的 感情只会造成妨碍而已
那样的话 喜怒哀乐也就没有意义了吧
只会无法变得坚强而痛苦……』
感情は いつも 余计でも
どこか暖かいもんだろう。
完全じゃなくて不安定なものを
<心>と呼びたいな
就算感情 总是 多馀的
也总会在某处带着暖意吧。
好想将那不完全而不安定的事物
称呼为<心>啊
生きてても、死んでも同じかは
生き抜いてから决めるよ
笑っても泣いても报われなくても
そんな命を爱すよ
不管是生、或死是否都一样这问题
是要活过之后才决定的喔
就算笑了哭了无法得到回报
我也爱着那段生命喔
完全なもんなどもう
何も 无くて いいよ
等身大でいい、
所谓完全的事物已经
就算 一个也没有 也没关系了
要等身大就好,
そう、
是啊,
いいよ。
就好了。
『いいの?』
『就好了吗?』
いいよ。
就好了喔。
『いいの?』
『就好了吗?』
『いいの?』
『就好了吗?』
いいよ。
就好了喔。
有点小小急,拜托帮帮忙> < 展开
1个回答
展开全部
完全性コンプレックス
作词:やみくろ
作曲:やみくろ
编曲:融合P
ピアノ:融合P
呗:巡音ルカ
『繋ぐ日々に意味はあるの? 神様の暇つぶしの世界
( tsunagu hibi ni imi wa aruno ? kamisama no hima tsubushino sekai
人に価値なんか无いでしょ。 死んでも何も変わらない』
hito ni kachi nanka nai desho . shin demo nanimo kawa ranai )
生きてても死んでも同じなら 仆は『生きる』を选ぶよ。
iki tetemo shin demo onaji nara bokuwa ( iki ru ) wo erabu yo .
いてもいなくても同じでも せめて何かを残すさ。
itemoinakutemo onaji demo semete nanika wo nokosu sa .
『怖い、暧昧な未来 つらい、いたいくらい过去
( kowai , aimai na mirai tsurai , itai kurai kako
もう嫌だ、感情 塞いでしまいたい』
mou iyada , kanjou fusai deshimaitai )
笑っても泣いても同じでも 仆は泣くよ、笑うよ。
waratte mo nai temo onaji demo bokuwa naku yo , warau yo .
嘲笑 (わら)われて何度も伤付いても 笑い飞ばしてみせるさ
wara warete nando mo kizu tsui temo warai toba shitemiserusa
『完全な仆じゃないとね 仆は仆を爱せないよ
( kanzen na boku janaitone bokuwa boku wo aise naiyo
うつろうものは弱いから 感情は邪魔になるだけ
utsuroumonowa yowai kara kanjou wa jama ninarudake
なら 喜怒哀楽に意味は无いでしょ
nara kidoairaku ni imi wa nai desho
强くなれず苦しいだけ…』
tsuyoku narezu kurushi idake ...)
感情は いつも 余计でも どこか暖かいもんだろ。
kanjou wa itsumo yokei demo dokoka atatakai mondaro .
完全じゃなくて不安定なものを 〈心〉と呼びたいな
kanzen janakute fuantei na monowo < kokoro > to yobi taina
生きてても、死んでも同じかは 生き抜いてから决めるよ
iki tetemo , shin demo onaji kawa iki nui tekara kime ruyo
笑っても泣いても报われなくても そんな命を爱すよ
waratte mo nai temo mukuwa renakutemo sonna inochi wo aisu yo
完全なもんなどもう 何も无くていいよ
kanzen namon nadomou nanimo naku teiiyo
等身大でいい、そう、いいよ。 『いいの?』 いいよ。
toushindai deii , sou , iiyo . ( iino ?) iiyo .
『いいの?』 『いいの?』 いいよ。
( iino ?) ( iino ?) iiyo .
作词:やみくろ
作曲:やみくろ
编曲:融合P
ピアノ:融合P
呗:巡音ルカ
『繋ぐ日々に意味はあるの? 神様の暇つぶしの世界
( tsunagu hibi ni imi wa aruno ? kamisama no hima tsubushino sekai
人に価値なんか无いでしょ。 死んでも何も変わらない』
hito ni kachi nanka nai desho . shin demo nanimo kawa ranai )
生きてても死んでも同じなら 仆は『生きる』を选ぶよ。
iki tetemo shin demo onaji nara bokuwa ( iki ru ) wo erabu yo .
いてもいなくても同じでも せめて何かを残すさ。
itemoinakutemo onaji demo semete nanika wo nokosu sa .
『怖い、暧昧な未来 つらい、いたいくらい过去
( kowai , aimai na mirai tsurai , itai kurai kako
もう嫌だ、感情 塞いでしまいたい』
mou iyada , kanjou fusai deshimaitai )
笑っても泣いても同じでも 仆は泣くよ、笑うよ。
waratte mo nai temo onaji demo bokuwa naku yo , warau yo .
嘲笑 (わら)われて何度も伤付いても 笑い飞ばしてみせるさ
wara warete nando mo kizu tsui temo warai toba shitemiserusa
『完全な仆じゃないとね 仆は仆を爱せないよ
( kanzen na boku janaitone bokuwa boku wo aise naiyo
うつろうものは弱いから 感情は邪魔になるだけ
utsuroumonowa yowai kara kanjou wa jama ninarudake
なら 喜怒哀楽に意味は无いでしょ
nara kidoairaku ni imi wa nai desho
强くなれず苦しいだけ…』
tsuyoku narezu kurushi idake ...)
感情は いつも 余计でも どこか暖かいもんだろ。
kanjou wa itsumo yokei demo dokoka atatakai mondaro .
完全じゃなくて不安定なものを 〈心〉と呼びたいな
kanzen janakute fuantei na monowo < kokoro > to yobi taina
生きてても、死んでも同じかは 生き抜いてから决めるよ
iki tetemo , shin demo onaji kawa iki nui tekara kime ruyo
笑っても泣いても报われなくても そんな命を爱すよ
waratte mo nai temo mukuwa renakutemo sonna inochi wo aisu yo
完全なもんなどもう 何も无くていいよ
kanzen namon nadomou nanimo naku teiiyo
等身大でいい、そう、いいよ。 『いいの?』 いいよ。
toushindai deii , sou , iiyo . ( iino ?) iiyo .
『いいの?』 『いいの?』 いいよ。
( iino ?) ( iino ?) iiyo .
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询