你好帮我翻译一下关于两个妇女谈话的那个小短文吗?并给个题目!谢谢啊!急用~~~

Twowomenwerechatinginaroom,Oneasked,"Howiseverthinggoingwithyourson?""Oh,don'tevenmen... Two women were chating in a room,
One asked, "How is everthing going with your son?"
"Oh,don't even mention it, what a huge misfortune!!" The woman sighed:
"He is poor enough, and marry a extraordinary lazy daughter-in-law. She doesn’t cook, not clean the room, not look after the children except sleep all the time. It was my son who bring breakfast to her bed.
"How about your daughter?"
"She might be lucky." Woman smiled, "He married a good husband who doesn’t allow him to do the housework, and handle everything all alone. The housework include cooking, washing, cleaning and looking after the children. What’s more, he brought the breakfast to my daughter everyday.
展开
252105921
2011-09-14 · TA获得超过478个赞
知道小有建树答主
回答量:228
采纳率:0%
帮助的人:167万
展开全部
个婆婆的对话~
其中一个问:你儿子过的怎么样?
妇女回答到:别提了,太不幸了,
他太可怜了,娶了一个非常烂的老婆。不会烧饭,不做家务,不照顾孩子。整天好吃懒做。东西还让我儿子拿到房间给她吃,真是太过份了.

她反问:你女儿嫁的还不错吧?

那位婆婆说:对啊,过的很幸福呢,大家都对她很好,也不用做家事,假日都到处去玩,也可以睡到中午,女婿还会煮东西送到房间给我女儿吃呢!

这个也算是个典故把。说明媳妇跟女儿的区别啊。。。。
追问
给一个题目好吗?谢谢
盘古来客
2011-09-14 · TA获得超过796个赞
知道答主
回答量:367
采纳率:0%
帮助的人:321万
展开全部
两个女人聊天是在一个房间里,
  其中一个问:“为什么要和所有您的儿子吗?”
  “噢,别提了,这是一个巨大的不幸! !”女人叹了口气:
  “他是够穷的,而娶一个非凡的懒媳妇。她不会做饭,不打扫房间,不照顾孩子的睡眠时间。除了这是我的儿子,谁把早餐她的床。
  “你的女儿呢?”
  “她可能是幸运的。”女人笑了笑,“他娶了一个好丈夫不允许他做家务,哈哈
更多追问追答
追问
谢谢啊!能再完整一点吗?
追答
她可能是幸运的。”女人笑了笑,“他娶了一个好丈夫不允许他做家务,并处理好一切都独自一人。家务包括烹饪,洗衣服,打扫卫生和照顾这些孩子。更重要的是,他把早餐送到我的女儿每天
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式