改错1. The trip to Beijing was unforgettable experience. 2. I had dreamt of buying
改错1.ThetriptoBeijingwasunforgettableexperience.2.Ihaddreamtofbuyingacarforseveralyear...
改错1. The trip to Beijing was unforgettable experience. 2. I had dreamt of buying a car for several years and last month I bought it . 3. I have got something ready for the trip. 4. Are you working in this evening?
展开
2个回答
展开全部
1. The trip to Beijing was unforgettable experience.
*** 正确应该是:The trip to Beijing was an unforgettable experience.
*** 成句翻译为:去北京旅游是一次难忘的经历。
2. I had dreamt of buying a car for several years and last month I bought it .
*** 正确应该是:I had dreamt of buying a car for several years and last month I bought one.
*** 成句翻译为:我梦想购买一辆车子好几年了,去年我(终于)买了一辆(梦想中的车子)。
3. I have got something ready for the trip.
*** 正确应该是:I have got ready for the trip. 而something有点多余了。
*** 成句翻译为:我已经为旅途做好准备。
4. Are you working in this evening?
*** Are you working this evening? 或者 Do you work in the evening?
*** 成句翻译为:你今天晚上也工作吗?或者 你每天晚上要工作吗?
以上希望能帮到你哦~~~有时间一起交流~~
*** 正确应该是:The trip to Beijing was an unforgettable experience.
*** 成句翻译为:去北京旅游是一次难忘的经历。
2. I had dreamt of buying a car for several years and last month I bought it .
*** 正确应该是:I had dreamt of buying a car for several years and last month I bought one.
*** 成句翻译为:我梦想购买一辆车子好几年了,去年我(终于)买了一辆(梦想中的车子)。
3. I have got something ready for the trip.
*** 正确应该是:I have got ready for the trip. 而something有点多余了。
*** 成句翻译为:我已经为旅途做好准备。
4. Are you working in this evening?
*** Are you working this evening? 或者 Do you work in the evening?
*** 成句翻译为:你今天晚上也工作吗?或者 你每天晚上要工作吗?
以上希望能帮到你哦~~~有时间一起交流~~
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询