中文翻译成日文(急呀!!!)好心人帮帮忙

批量送货如有尾数请在外箱注明(尾数箱)标识。4.1物料来料在保证物料安全、方便海关查验条件下,并应便于我司卸货转运作业。即:每栈板重量不得大于10KG,两板迭放不大于20... 批量送货如有尾数请在外箱注明(尾数箱)标识。
4.1 物料来料在保证物料安全、方便海关查验条件下,并应便于我司卸货转运作业。即:每栈板重量不得大于10KG,两板迭放不大于20KG;
栈板宽度不得大于货柜宽度的2/5,长度不得大于2M;单箱重量不得大于人力搬运重量20KG(特殊情况除外)。
4.1物料包装需承受物料本身重量包装,不得出现包装变形、破损等,以免影响物料质量。
4.2 栈板宽度需以油压拖板车牙叉可加载作业做考虑。
4.3 厂商出货时需在外箱和内包装上标示保存期限,起始日期如制造日期或出货日期或收料日期后推之计算方法请务必提供清楚。

4.4其它本规范未尽完善之处,若有修正需求请提供意见及原由,给制订单位修正。
大哥,在线翻译的根本不准.
展开
 我来答
慕绮玉079
2011-09-21 · TA获得超过297个赞
知道答主
回答量:120
采纳率:0%
帮助的人:70.6万
展开全部
大量配达が洩れてください在外箱が入っていても(端数ボックス)表示をする。
4 . 1を表示します来料保证しますが安全で便利税関查验条件の下でもしなければならずがんばれる弊社荷役及び积み替え作业を终える计画だ。つまり、1栈板の重さのフォワードとして、両板よりもできないようにしません;20キロよりペーパー
栈板幅よりコンテナの幅まじく2 / 5、长さ2メートルの高さよりできないようにします;単箱の大きさに重さより重さ20キロだった人力运搬できないように(特殊な情况を除く)を上回った。
4 . 1を表示します包装します自体の重さに耐えなければならない包装を受けないように形を変え、破损などが包装を招かないように、影响を表示しなかった」と话した。
4 . 2栈板の幅を引きずってなければならない大学生牙バツの油圧作业がパイロット考えることにしている。
4・3・メーカーの出荷时代に外箱や、内装に保存期限を缮う出発日程が制造日付や出荷时期や収スリープ日付が遅れての计算方法ぜひ提供がはっきりと见えた。

他の本规范を果たせず6508补完ところがあれば、ぜひ修正需要に助言してくださいと経纬をため、単位を修正していない。
long19870828
2011-09-15
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:2.3万
展开全部
到在线翻译里面输入就出来了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
WANGJIANXIA091
2011-09-15 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:101
采纳率:0%
帮助的人:16.5万
展开全部
taiduole
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
beinaixixi
2011-09-15 · TA获得超过281个赞
知道小有建树答主
回答量:423
采纳率:0%
帮助的人:332万
展开全部
大哥,0分谁给你回答呢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式