管制品法令用英语如何翻译
"除履行本合约义务之相关必要人员或经揭露方同意外,乙方不得将前述机密资料以任何方式发表、洩漏、告知、交付、移转、或为自己或第三人之利益而使用之或洩漏於第三人。"这话该如何...
"除履行本合约义务之相关必要人员或经揭露方同意外,乙方不得将前述机密资料以任何方式发表、洩漏、告知、交付、移转、或为自己或第三人之利益而使用之或洩漏於第三人。"这话该如何翻译好?
展开
3个回答
展开全部
管制品法令英文Pipe products act
除履行本合约义务之相关必要人员或经揭露方同意外,乙方不得将前述机密资料以任何方式发表、洩漏、告知、交付、移转、或为自己或第三人之利益而使用之或洩漏於第三人。
Party B shall not use, disclose, disclose, notify, deliver, transfer or otherwise use or disclose the aforesaid confidential information in any way except for the necessary personnel or the consent of the exposing party in the performance of this contractual obligation In the third person.
希望能帮助到您,谢谢
除履行本合约义务之相关必要人员或经揭露方同意外,乙方不得将前述机密资料以任何方式发表、洩漏、告知、交付、移转、或为自己或第三人之利益而使用之或洩漏於第三人。
Party B shall not use, disclose, disclose, notify, deliver, transfer or otherwise use or disclose the aforesaid confidential information in any way except for the necessary personnel or the consent of the exposing party in the performance of this contractual obligation In the third person.
希望能帮助到您,谢谢
展开全部
是不是指“管制物品”?如是,可这样翻译:
Regulation for Controlled Articles或
Regulation for Restricted Articles
如果是指“管道制品”,可这样翻译:
Regulation for pipe products
Regulation for Controlled Articles或
Regulation for Restricted Articles
如果是指“管道制品”,可这样翻译:
Regulation for pipe products
追问
谢谢你的帮忙,应该是指管制物品吧...
追答
那就按第一种翻吧
补充问题:
Except of the necessary personnel related to the performance of obligation in the contract, or under the agreement by the disclosure Party, Party B shall not, by any means, publish, disclose, inform, delivery, and/or transfer the aforementioned confidential information, or use the information on the benefit of himself or a third party, or disclose the information to the third party.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Pipe products act
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询