韩语高手进,帮忙翻译一下这句话谢谢。。 我的家庭是中国城市百姓中很平凡很普通的一个家庭,即不富有,也不贫困。... 我的家庭是中国城市百姓中很平凡很普通的一个家庭,即不富有,也不贫困。 展开 我来答 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 韩语 翻译 搜索资料 1个回答 #热议# 生活中有哪些实用的心理学知识? 太上老君的金丹 2011-09-16 · 超过34用户采纳过TA的回答 知道答主 回答量:94 采纳率:0% 帮助的人:95.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 译文如下:저의 가정은 중국 어느 도시에서도 찾기 쉬운 아주 평범한 가정입니다.그렇게 부유하지도 않고 가난하지도 않습니다.提点小意见:我觉得你的这句话本身有点问题,“中国城市百姓中”哪个才是主体啊?三个从大到小排列的吗?让人初看没问题,但是再读就觉得很别扭了。 本回答由提问者推荐 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2011-12-11 韩语高手帮忙翻译一下这句话谢谢。 2011-01-26 韩语高手帮忙翻译几句话谢谢 2 2011-12-09 韩语高手帮忙翻译一句话谢谢。 4 2011-09-16 韩语高手帮忙翻译一句话谢谢。 5 2011-02-04 韩语高手帮忙翻译两句话谢谢 2010-12-13 韩语高手帮忙翻译一句话谢谢 2010-10-27 韩语高手帮忙翻译一句话谢谢 1 2010-09-12 韩语高手帮忙翻译一句话谢谢 1 为你推荐: