しか与だけ的用法区别

 我来答
晴晴知识加油站
高能答主

2019-08-18 · 让梦想飞扬,让生命闪光。
晴晴知识加油站
采纳数:3595 获赞数:661340

向TA提问 私信TA
展开全部

しか与だけ用法的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。

一、指代不同

1、しか:只有。

例如:作文を书くには、时间をかけてたくさん読む以外に方法はない。(要写好作文,只有下功夫多读多练,此外没有别的办法。)

2、だけ:仅仅。

例如:本当に礼仪正しい男がいます。子供の时から家庭教师の素质があります。(真的有男生彬彬有礼仅仅是因为从小就有素质有家教。)

二、用法不同

1、しか:意思是“只”,形容词は「唯一の、たった一つの」を表し、単数名词を修饰したり、复数の名词を修饰したりすることができます。前の常加定冠词または形容词主代名词。

2、だけ:意思是“仅仅”,名词の前にもよく使われますが、特に数量词や数字で始まる名词の前に强调的な役割を果たします。

三、侧重点不同

1、しか:しか后边加否定ない。

2、だけ:だけ后边不接ない。

yangmaoshan
推荐于2017-09-05 · TA获得超过1922个赞
知道小有建树答主
回答量:507
采纳率:0%
帮助的人:926万
展开全部
しか
提助 [接于体言,动词,形容词的连体形,形容词、形容动词的连用形,格助词,副助词等后,其后一定有否定词语与之搭配,表示限定]只,仅。
足が悪いので,ゆっくりしか歩けない。腿脚不好,只能慢慢地走。

だけ 副助
1. [接于体言、补格助词、活用词连体形、部分副词等后]

2. [表示局限于某一范围、限度]仅,只。
ちょっとだけおじゃまします。只打搅一下。

3. [表示极限程度,含有不超过此程度的口气]
わたしはいらないから,あなたの好きなだけお取りになってかまいません。我不要了,你可以想拿多少拿多少。

4. [接于「これ」、「それ」、「あれ」、「どれ」后,强调某种程度]
おれにはそれだけの度胸はない。我没那幺大的胆量。

5. [用「だけば…だけ」,「だけたら…だけ」的形式,表示按比例地发生变化]越…越…。
练习したらしただけの効果がある。越练习越有效果。

6. [用「だけに」,「だけあって」,「だけのことがある」 等形式,表示相应地]正由于,都因为。
じゅうぶん练习をつんだだけうまいものだ。正由于经过了充分的练习所以很好。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tempreg
2011-09-16 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:139
采纳率:0%
帮助的人:91.7万
展开全部
しかない 是表示很遗憾的意思,如:桌上只有半杯水了(可能暗指水太少了,大家得受渴了)
だけ 是客观陈述,没有过多的感情色彩,如:桌上只有半杯水(指只有那半杯水在上面,没别的东西)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小迷糊0o叫兽
2011-09-16 · TA获得超过3288个赞
知道大有可为答主
回答量:1638
采纳率:0%
帮助的人:733万
展开全部
しか与だけ在表示[只,仅]的情况下
しか后边加否定ない
だけ后边不接ない

教室里只有一个椅子
教室の中に椅子が一つしかない/ありません。
教室の中に椅子が一つだけだ/です。

我认为你想知道的意思,大概是上面那种解释吧。
如果想知道1楼回答的那样详细情况的话,可以追问我。。

望采纳。。。
追问
ありがとう
追答
不带这么玩的。。
说谢谢还不采纳哦。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
阿有匪
2020-04-29
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:5469
展开全部
你好,很高兴有机会回答你的问题“だけ”与“しか”的用法区别!
这两个词都表示“限定”、“数量少”,但是他们在用法上到底有什么区别呢?我们来剖析一下,具体如下:
1、“しか”后面只能接动词或形容词否定形,而在“だけ”后面动词或形容词的肯定形和否定形都可以接。
例:
彼(かれ)だけ日本に行(い)ったことがある “只有他去过日本” ✓
彼しか日本に行ったことがある ×
彼しか日本に行ったことがない “只有他去过日本” ✓
彼だけ日本に行ったことがない “只有他没去过日本” ✓
2、“しか”后面的动词或形容词一般不能省略,而“だけ”后面的有时可以省略。
例1:
这个月只剩下50块钱
今月(こんげつ)はあと50元(げん)しかない・・・・ ✓
今月(こんげつ)はあと50元しか・・・・ ×
今月はあと50元だけ・・・・ ✓
例2:
A:「明日(あした)谁(だれ)来(く)るの?」“明天谁要来?”
B:「山田(やまだ)だけです」“只有山田一个人” √ / 「山田しかです」×
3、“しか”后面一般不能直接接其他的助词,而“だけ”后面可以
君(きみ)にだけ话(はな)します “只跟你说” ✓
君だけに话します “只跟你说” ✓
君にしか话しません “只跟你说” ✓
君しかに话しません ×
4、“しか”比“だけ”语气更强
例:
この仕事(しごと)ができるのは田中(たなか)だけだ。
この仕事ができるのは田中しかいない。
这两句话都可以译为“只有田中一个人能做这个工作。
但第二句话更强调田中的工作能力突出,除了田中以外没有人能做。
5:“しか“强调“不足”“
例1:
今(いま)百元(ひゃくげん)だけある。“现在只有一百元”(虽然很少,但没有问题)
今百元しかない。“现在只有一百元”(所以活不下去了,或者买不起什么东西)
例2:
需要五个人
今(いま)三人(さんにん)だけいます!“现在只有三个人”
这样说有点奇怪。
明明需要五个人,但现在只有三个人,人数不够,所以应该说:“今三人しかいません!”
6、表示年龄小,一般说:“まだ~歳(さい)”,而不会说:“~歳だけ” 、“~歳しかない”
例:
A「社长まだ25歳らしいよ」“听说老板才二十五岁“
B「まだ25歳!?」“才二十五岁!?” √ / 「25歳だけ!?」 ×
7:表示“意外”、“比通常少很多”时经常用“しか”(有时候可以用“だけ”,要看语境)
例:
ヨーロッパに一周间(いっしゅうかん)旅行(りょこう)に行(い)ったけど5000元しかかからなかった。“去了欧洲旅游一个星期,只花了5000 元”
如果说:“ヨーロッパに一周间旅行に行った、5000元だけかかった。”感觉有点奇怪。
8、动词+“だけ”可以译成“只是~~而已”,表示没有目的、理由(不是所有的句子都可以这样翻译,要看语境)
例:
店员:「何(なに)をお探(さが)しですか?」“您要找什么?”
客:「见(み)てるだけだから大丈夫(だいじょうぶ)ですよ」“没事,我只是看看而已”
9、动词+“しかない”可以译成“只能”、“只好”,表示没有其他的办法(不是所有的句子都可以这样翻译,要看语境)
例:
いやなら会社(かいしゃ)をやめるしかないよ。“如果你不愿意的话,那只好辞职了”
あそこは地下鉄(ちかてつ)がないから、タクシーで行(い)くしかないね。“那里没有地铁,只能坐出租车去”
这两个词还有很多用法,今天只解释最主要的区别。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式