您好,能不能帮我翻译一下这个地址?是马来西亚的一个地址。谢谢啦!

No.15,JalanDesaSeraya9/3,TamanDesaSeraya,LebuhrayaSultanahBahiyah,05050AlorSetarKedah... No.15,Jalan Desa Seraya 9/3,Taman Desa Seraya, Lebuhraya Sultanah Bahiyah,05050 Alor Setar Kedah 展开
手机用户8341e
2011-09-17 · TA获得超过6.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.6万
采纳率:0%
帮助的人:5413万
展开全部
马来西亚吉打州亚罗士打市,Sultanah Bahiyah公路,Desa Seraya区,Desa Seraya 9/3 路,15号门牌,邮编:05050

Sultanah Bahiyah,Desa Seraya,Desa Seraya都是地名,我不是当地人不知道当地华人怎么称呼这些地方。在马来西亚除了华文报会特别翻译地名外,普通人家是不常用翻译地名的。除非那个地方拥有特别历史缘故,大多数华人都知道外,在口头说外,很少人会使用中文地名来书写的。例如:吉隆坡的茨厂街和马来语的Jalan Petaling的义译是完全没有关系的。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式