我是英语专业的学生 问一下 如果想系统地学习翻译 应该从哪些方面入手啊 谢谢 系统点

 我来答
百度网友2d3016587
2011-09-19 · TA获得超过548个赞
知道小有建树答主
回答量:172
采纳率:0%
帮助的人:198万
展开全部
首先要打好基础,英语词汇量要足够,听力和写作也要过关。
系统的翻译入门是从笔译开始的,先接触英译汉,初期可以借助工具等,确保汉语翻译得准确,先是词句,再到段落和文章。一般要半年左右的时间。
然后转为汉译英,这对词汇量的要求就很高了。大概也需要半年左右的时间
接下来开始练习口译,过程类似于笔译,是循序渐进的。
在学习翻译的同时还需要巩固汉语的知识和运用能力,主要是写作方面。
再高层次的就是同声传译了
希望能够对你有帮助
Sinosophy
2011-09-17 · TA获得超过3.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.7万
采纳率:45%
帮助的人:4828万
展开全部
从把英语学到接近汉语,英文学到接近中文,的水平,同时,用双语双文学一门专业,达到同级水平,就能翻译那个专业了。请参考这篇:

参考资料: http://hi.baidu.com/sinosophy/blog/item/1d881e2195b97252ad34deb8.html

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
_zhang_shuang_
2011-09-17
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:1.7万
展开全部
可参见翻译硕士考试大纲及教材用书,希望对你有所帮助。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式