Over the Rainbow 歌词的中文版
《Over the Rainbow》
原唱:朱迪·嘉兰
填词:E·Y·哈伯格
谱曲:哈罗德·阿伦
歌词:
Somewhere over the rainbow way up high
彩虹之上,有个高高的地方
There's a land that I heard of once in a lullaby
那个仙境你曾在摇篮曲中梦到
Somewhere over the rainbow skies are blue
彩虹之上,天空蔚蓝
And the dreams that you dare to dream really do come true
在那仙境你敢于梦想,在那仙境你的梦想都会实现
Someday I wish up on a star
我期待有一天到那星星之上
And wake up where the clouds are far behind me
梦中醒来,白云匍匐在脚下
Where troubles smelt like lemon drops
一切麻烦迎刃而解
A way above the chimney tops
高于烟囱的顶端
That's where you'll find me
你们将在那儿找到我
Somewhere over the rainbow blue birds fly
彩虹之上,有个青鸟飞翔的地方(天高任鸟飞)
Birds fly over the rainbow
青鸟飞跃了彩虹
Why then, oh why can't I?
为何,噢为何我不能?
If happy little blue birds fly beyond the rainbow
如果快乐的小青鸟儿飞过了彩虹
Why, oh why can't I?
为何,噢为何我不能?
扩展资料:
《Over the Rainbow》最早是出现在米高梅公司于1939年出品的童话音乐片《绿野仙踪》(The Wizard of OZ)。
《Over the Rainbow》在第12届奥斯卡颁奖典礼中,这部电影获得了最佳原创音乐和最佳歌曲奖。
而近60年后,吴宇森在他导演的动作巨片《变脸》之中再次引用这首经曲歌曲(片中的版本是由Olivia Newton John所演唱的),则使这首长青曲获得不少新一代的歌迷。电影《九》中留声机播放的就是这首曲子。
在彩虹之上的某个地方,一路高
There‘s a land that I heard of once in a lullaby
有一块乐土,我曾在摇篮曲中听到
Somewhere over the rainbow, skies are blue
在彩虹之上的某个地方,天空是蔚蓝的
And the dreams that you dare to dream really do come true
只要你敢做的梦,梦想真的会成真
Someday I‘ll wish upon a star
有一天我会对著星星许愿
And wake up where the clouds are far behind me
醒来发觉云远天
Where troubles melt like lemon drops
在那里烦恼像柠檬糖一样融化
Away above the chimney tops
远离烟囱的顶端
That‘s where you‘ll find me
你会发现我就在那
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
在彩虹之上的某个地方,青鸟悠然飞翔
Birds fly over the rainbow
鸟儿飞越彩虹
Why then, oh why can‘t I?
为什么,噢,为什么我不能?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow
如果快乐的小青鸟儿飞过了彩虹
Why, oh why can‘t I?
为什么,噢,为什么我不能?