叶赛宁的诗歌
1、《淡蓝的火苗熊熊燃起》
淡蓝的火苗熊熊燃起
远方的家乡已被忘记
我第一次唱起爱情的歌
我第一次把斗殴闹事放弃。
过去我像一座荒芜的花园
过去我贪杯恋色已经入迷
如今我再不想暴饮和纵舞
我不想虚度生命于无忌。
我只想一味地望着你
欣赏你的眼睛如同金褐色漩涡
我只想让你厌恶我的过去
可别再去寻找另一个。
轻盈的脚步,苗条的身躯
但愿你的心慢慢地明白
一个流氓会如何的温顺
一个莽夫会如何的恋爱。
我愿永远跟随在你身后
去远方的故乡,去遥遥的异地……
我第一次唱起爱情的歌
我第一次把斗殴闹事放弃。
2、《月光,夜莺与田间的玫瑰》
我记得,亲爱的,记得
你秀发的熠熠辉光,
当你不得不离开家乡。
我的心沉重而惆怅,
我记得绵绵的秋叶。
白桦树影的飒飒声响,
尽管那时白天短暂,
月亮的照耀却更为久长。
扩展资料
《月光,夜莺与田间的玫瑰》赏析:
谢尔盖·亚历山以著名的“我记得,亲爱的,记得……”开头,试图去铭记诗人给我最鲜明而亲切的感受——浪漫,爱慕,清澈,沉郁,恍若神灵。这便是《波斯抒情》了。
《波斯抒情》是叶赛宁 1924 到 1925 年创作巅峰中的一颗璀璨明珠,也是笔者私心最喜欢的诗篇。从撩开面纱起的一刻,朝霞般的脸庞和婀娜的身姿指引着旅人,他试图用波斯语说出“我爱你”,向她吐露心房,介绍家乡的滚滚麦浪,月光下的犬吠和手风琴的音响。
德罗维奇·叶赛宁(1895—1925),1914年发表抒情诗《白桦》,1915年结识勃洛克、高尔基和马雅可夫斯基等人,并出版第一部诗集《亡灵节》。1916年春入伍,退伍后与赖伊赫结婚。1925年12月28日拂晓在列宁格勒的一家旅馆投缳自尽。
白桦
(叶赛宁)
在我的窗前,
有一棵白桦,
仿佛涂上银霜,
披了一身雪花。
毛茸茸的枝头,
雪绣的花边潇洒,
串串花穗齐绽,
洁白的流苏如画。
在朦胧的寂静中,
玉立着这棵白桦,
在灿灿的金辉里,
闪着晶亮的雪花。
白桦四周徜徉着,
姗姗来迟的朝霞,
它向白雪皑皑的树枝,
又抹上层银色的光华。
狗之歌
(叶赛宁)
早晨,在存放黑麦的小屋。
靠着一排金黄的蒲包,
母狗生下了七头小狗——
个个长着棕色的茸毛。
母狗整天抚爱着它们,
用舌头舔遍它们的全身。
一股股乳汁像溶化的雪水,
流在它腹下——带着体温。
到了傍晚,当鸡群进窝,
主人板着脸走出门外,
把这七只小东西抓来,
全都塞进了一条口袋。
母狗从一个个雪堆边跑过,
紧紧地跟着自己的主人……
而在那还没有结冰的水面
久久地、久久地抖着波纹。
当它舔着两肋的热汗,
有气无力地又往回走,
它觉得房顶上面的月牙儿
正像是它的一条小狗。
它抬头望着蓝色的高空,
发出响亮的、怨恨的悲鸣,
细细均月牙儿溜过天顶,
偷偷躲进田野和丘陵。
人们嘲弄地向它扔石头,
它却漠然面对这“恩赏“,
只有一颗颗金色的星星
滚动在眼中,滴落在雪上。
1915年
丁鲁 译
我记得
(叶赛宁)
我记得,亲爱的,记得
你那柔发的闪光;
命运使我离开了你,
我的心沉重而悲伤。
我记得那些秋夜,
白桦树叶簌簌响;
愿白昼变得短暂,
愿月光光照得时间更长。
我记得你对我说过:
“美好的年华就要变成以往,
你会忘记我,亲爱的,
和别的女友成对成双。”
今天菩提树又开花了,
引起我心中无限惆怅;
那时我是何等的温柔,
把花瓣撒落到你的鬈发上。
啊,爱恋别人心中愁烦,
我的心不会变凉,
它会从别人身上想起你,
象读本心爱的小说那样欢畅。
古老传统的朴素
心怀敬畏的单纯
清新质朴的快乐
01. 大河银星万点,小溪银波微漾。浸水的原野上的青草,也闪着银色光芒。夜来临,四下一片寂静,大自然沉浸在梦乡。明月撒下它的光辉,给周围的一切披上银装。——《夜》
02. 母狗沿着雪堆奔跑,跟着主人的脚迹追踪;而那没有结冻的水面,长久地,长久地颤动。当它踉跄往回返时已无精打采,边走边舔着两肋的汗水,那牛栏上空悬挂的月牙,好像是它的一个小宝贝。——《狗之歌》
03. 我记得,亲爱的,记得:你那柔发的闪光;命运使我离开了你,我的心沉重而悲伤。我记得那些秋夜,白桦树叶簌簌响;愿白昼变得短暂,愿月光光照得时间更长。——《我记得》
04. 不惋惜,不呼唤,我也不啼哭 金黄的落叶堆满心间,我已不再是青春少年。 —— 《不惋惜,不呼唤,我也不啼哭》
05. 或许你会想起我,像想起一朵永不重开的花朵。——《花朵》
06. 柳树像一群温和的修女——念珠发出清脆的音响。沼泽的烟斗冒着烟云,黑色的友烬飘在苍穹。——《可爱的家乡啊》
07. 在我的窗前,有一棵白桦,仿佛涂上银霜,披了一身雪花。毛茸茸的枝头,雪绣的花边潇洒,串串花穗齐绽,洁白的流苏如画。——《白桦》
08. 我也有朋友,孤独时刻陪伴我的旅程,我很想欢笑,可是忧郁紧锁我的双唇。星星是黑夜的眼睛,鲜花绽放着大地的心情。只是,我的心思,谁人在聆听。——《忧郁的人》
09. 再见吧,我的朋友,再见 亲爱的,你永在我心间。 命中注定的互相离别 许诺我们在前方相见。 再见.朋友.不必握手诀别, 不必悲伤,不必愁容满面。《再见吧,朋友,再见吧》
10. 我是乡村最后一个诗人,简朴的木桥写进了我的歌声,我伫立做告别的弥撒,用白桦树叶来焚香拜灵。点的蜡烛是肉体做的,已在金色的火焰上渐渐耗尽。月亮这座木制的挂钟,使我的午夜发出嘶哑的声音。——《我是乡村最后一个诗人》
白桦
(叶赛宁)
在我的窗前,
有一棵白桦,
仿佛涂上银霜,
披了一身雪花。
毛茸茸的枝头,
雪绣的花边潇洒,
串串花穗齐绽,
洁白的流苏如画。
在朦胧的寂静中,
玉立着这棵白桦,
在灿灿的金辉里,
闪着晶亮的雪花。
白桦四周徜徉着,
姗姗来迟的朝霞,
它向白雪皑皑的树枝,
又抹上层银色的光华。
狗之歌
(叶赛宁)
早晨,在存放黑麦的小屋。
靠着一排金黄的蒲包,
母狗生下了七头小狗——
个个长着棕色的茸毛。
母狗整天抚爱着它们,
用舌头舔遍它们的全身。
一股股乳汁像溶化的雪水,
流在它腹下——带着体温。
到了傍晚,当鸡群进窝,
主人板着脸走出门外,
把这七只小东西抓来,
全都塞进了一条口袋。
母狗从一个个雪堆边跑过,
紧紧地跟着自己的主人……
而在那还没有结冰的水面
久久地、久久地抖着波纹。
当它舔着两肋的热汗,
有气无力地又往回走,
它觉得房顶上面的月牙儿
正像是它的一条小狗。
它抬头望着蓝色的高空,
发出响亮的、怨恨的悲鸣,
细细均月牙儿溜过天顶,
偷偷躲进田野和丘陵。
人们嘲弄地向它扔石头,
它却漠然面对这“恩赏“,
只有一颗颗金色的星星
滚动在眼中,滴落在雪上。
1915年
丁鲁 译
我记得
(叶赛宁)
我记得,亲爱的,记得
你那柔发的闪光;
命运使我离开了你,
我的心沉重而悲伤。
我记得那些秋夜,
白桦树叶簌簌响;
愿白昼变得短暂,
愿月光光照得时间更长。
我记得你对我说过:
“美好的年华就要变成以往,
你会忘记我,亲爱的,
和别的女友成对成双。”
今天菩提树又开花了,
引起我心中无限惆怅;
那时我是何等的温柔,
把花瓣撒落到你的鬈发上。
啊,爱恋别人心中愁烦,
我的心不会变凉,
它会从别人身上想起你,
象读本心爱的小说那样欢畅。
古老传统的朴素
心怀敬畏的单纯
清新质朴的快乐
星星
明亮的星星,高高的星星!
你身上包含着什么,又隐藏着什么?
啊,溶化了深邃思想的星星,
你用什么力量俘虏了我的心?
密集的星星,拥挤的星星!
是什么赋予你美丽,是什么赋予你强大?
天上的星星,你又用什么
吸引着那渴求知识的伟大力量?
为什么你闪烁的时候,
总引诱我向往天空,想投入广阔无垠的胸襟?
你那样温柔地凝视我,抚爱我的心,
啊,天上的星星,遥远的星群!
叶赛宁的诗歌2
初雪
我驾着雪橇,四野宁静,
雪粉在马蹄下沙沙作声。
只有一群喧闹的灰鸦
在草地上不断地扑腾。
森林被隐身人施了魔力,
在梦的神话中打盹。
松树如同扎上了
白色的三角头巾。
活像一个老太婆,
弯着腰,拄着拐棍。
而在松树的顶端,
啄木鸟呜呜地啄着树身。
马在飞奔,大地空旷,
大雪纷飞,铺天盖地;
一望无际的大路,
像锦带一样飘向天际。
叶赛宁的诗歌3
我记得
我记得,亲爱的,记得
你那柔发的闪光,
命运使我离开了你,
我的心沉重而悲伤。
我记得那些秋夜,
白桦树影在摇晃,
愿白昼变得短暂,
愿月光照得时间更长。
我记得你对我说过:
“美好的年华就要变成以往,
你会忘记我,亲爱的,
和别的女友成对成双。”
今天菩提树又开花了,
引起我心中无限惆怅,
那时我是何等的温柔,
把花瓣撒落到你的卷发上。
啊,爱恋别人心中愁烦,
我的心不会变凉,
它会从别人身上想起你,
象读本心爱的小说那样欢畅。
叶赛宁的诗歌4
我又回到这里,回到亲爱的家
我又回到这里,回到亲爱的家,
我的乡土,沉思的、温柔的乡土啊!
山那边袅袅升起的暮色
像用洁白的手向我招呼。
那阴沉日子留下的白发
在寒风中散乱地飘动,
那夜晚的由于难以抑止地
在我心湖荡起了波纹。
在教堂的圆屋顶上
晚霞已投下它的阴影,
我已不能看见到
昔日共同欢娱的友人。
在欢娱中消磨了年华,
随后你们也走向他方;
只有飞速转动