6个回答
展开全部
首先,我觉得你这句中文有点不妥。应该为:从表中我们可以看出,2010年的钢产量与2009年产量保持不变。
翻译:As can be seen from the chart, the output of the steel in 2010 remains the same as that of 2009.
翻译:As can be seen from the chart, the output of the steel in 2010 remains the same as that of 2009.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
从表中我们可以看出,2009年的钢产量与2010年产量保持不变。
As is shown in the chart, the steel output of 2009 was the same as that of 2010.
(简洁地道)
As is shown in the chart, the steel output of 2009 was the same as that of 2010.
(简洁地道)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
As can be seen from the chart, the steel output in 2009 remains the same level as that of 2010.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
From the table we can see that the steel output of 2009 and 2010 annual output remain unchanged.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The chart has shown that the output of steel in 2009 is the same as that of steel in 2010.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询