这两句在语法上有什么区别吗?由于语法区别导致的意思有什么不同吗?谢!

Hereissobigastoneasnoonecanmove.Hereissobigastonethatnoonecanmoveit.... Here is so big a stone as no one can move.
Here is so big a stone that no one can move it.
展开
百度网友ccd37f484
2011-09-19 · TA获得超过1011个赞
知道小有建树答主
回答量:5286
采纳率:0%
帮助的人:1844万
展开全部
第一句是定语从句,(as在从句中作宾语)译为:这是一块没人能搬动的大石头。
第二句是结果状语从句,(that只引导从句,并不做成分)译为:这块石头如此之大以至于没人能搬动它。
盛世_秋香
2011-09-19 · TA获得超过753个赞
知道答主
回答量:149
采纳率:0%
帮助的人:193万
展开全部
主要是区分so。。。as。。。和so。。。that
as在这引导定语从句,限定stone;而so。。。that。。。引导结果状语从句,意思是如此。。。以至于。。。
第一句理解为“这有一块没人搬得动的石头。”
第二句理解为“这块石头是如此大,以至于没人搬得动.。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lszxbooker
2011-09-19 · 知道合伙人教育行家
lszxbooker
知道合伙人教育行家
采纳数:7653 获赞数:37152
毕业于安徽师范大学外国语学院,现研究生在读,2003年开始从事高中英语教学工作至今

向TA提问 私信TA
展开全部
第一个是定语从句,后面的move缺宾语,因此用as引导
第二个句子是结果状语从句,so…that…如此……以至于,后面不缺少任何成分
两个句子的汉语翻译是一样的,结构不一样
追问
求两句的汉语翻译,如果第一句as改为that,和as的意思一样是吗?
追答
第一句不能改为that啊,因为句子缺少成分,意思本来翻译出来就是一样的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
cart678
2011-09-19 · TA获得超过475个赞
知道答主
回答量:149
采纳率:0%
帮助的人:56.2万
展开全部
第一句意思是:这是一块没人能搬动的巨石,句中as 在定语从句中做了move 的宾语,as是引导词,引导定语从句;第二句的意思是:这块石头太大了,没人能搬动它,这是一句以so……that引导的结果状语从句。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lovelovepeipei
2011-09-19
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:12.6万
展开全部
第一句是定语从句,句中as 在定语从做了move 的宾语,as是引导词,引导定语从句,
而第二句是状语从句,句中that 来引导状语从句的。
意思:这儿有一块没人能搬得起的大石头;
这个石头如此之大以至于没人能搬得起它。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式