初三 英语 文章翻译啊 高手进 帮忙啊~~~~

Afriendofminewasfondofdrawinghorses.Hedrewthehorsesverywell,buthealwaysbeganatthetail... A friend of mine was fond of drawing horses.He drew the horses very well,but he always began at the tail.Now it is the western rule to begin at the head of the horse,that is why I was surprised.It struck me that it could not really make any difference whether the artist begins at the head or the tail or the belly or the foot of the horse, if he really knows his business.And most great artists who really know their business do not follow other people’s rule.They make their own rules.Every one of them does his work in a way peculiar to himself, and the peculiarity means only that he finds it more easy to work in that way.Now the very same thing is tureto literature.And the question”How shall Ibegin?”only means that you want to begin at the head instead of beginning at the tail or some where else.That is ,you are not yet experienced enough to trust to your own powers.When you become more experienced you will never ask the question,and I think that you will often begin at the tail.That is to say,you will write the end of the story before you have even thought of the beginning.
翻译啊 急 高手帮忙啊~~~~
展开
冰蓝色的时代
2011-09-19
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:23.1万
展开全部
A friend of mine was fond of drawing horses.我的一个朋友喜欢画马。
He drew the horses very well,but he always began at the tail.他画马画的很好,但他总是开始的尾巴。
Now it is the western rule to begin at the head of the horse,that is why I was surprised.现在,是西方统治开始在头的马,这让我很惊讶。
It struck me that it could not really make any difference whether the artist begins at the head or the tail or the belly or the foot of the horse, if he really knows his business.我突然想起它都没有太大的区别的艺术家开始是否从头还是从尾,从腹部还是从脚马,如果他真的知道他的生意。
And most great artists who really know their business do not follow other people’s rule.最伟大的艺术家是真正了解他们的业务不跟随别人的习惯。
They make their own rules.他们有他们自己的规则。
Every one of them does his work in a way peculiar to himself, and the peculiarity means only that he finds it more easy to work in that way.他们每个人都是他自己独特的工作方法,并且这种独特的意思是他发现它更容易的工作。
Now the very same thing is ture to literature.现在非常相同的事情是真正的文学。
And the question”How shall I begin?”和这样的问题,“我应当怎样开始?”
only means that you want to begin at the head instead of beginning at the tail or some where else.只是意味着你想开始在头而不是从尾或一些别的地方。
That is ,you are not yet experienced enough to trust to your own powers.那是,你还没有足够的经验使你相信自己的能力。
When you become more experienced you will never ask the question,and I think that you will often begin at the tail.当你成为更有经验的你永远不会问这个问题,我认为你会经常出现在它的尾巴。
That is to say,you will write the end of the story before you have even thought of the beginning.也就是说,你要写故事的结局,在你以前甚至想开始。

呼~ 好累哦~
滥紫罢峡9H
2012-03-30
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:1.4万
展开全部
整理一下 太不通顺了

它毫无作为使我震惊
这位作家到底会在这匹马的头、尾、肚子、脚哪个部位开始,如果他真正懂得自己的业务。大部分深知自己业务的伟大的作家不会循规蹈矩。他们有自己的行为方式。他们都会以他们自己特有的方法去处理他们的作品;这种特点会告诉他们以哪种方法工作更容易。
现在和文学一样真实的东西。问题是,“我应该怎么开始?”仅仅意味着你想从头着手,而不是从尾巴或其他什么地方开始。那就是,你没有足够的阅历相信自己的实力。当你变得更有经验,你绝对不会再问这个问题,我认为你总是会从尾巴着手--那就是说,在你甚至刚想好开头,就会写结尾。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式