
请英语达人帮忙翻译一段话(英译中)
Ihadthisrealizationthatnoonewouldwaveamagicwandandturnmeintowhatithoughticouldbe.SoIw...
I had this realization that no one would wave a magic wand and turn me into what i thought i could be .So I would have to proscribe every single aspect of my career,from my logo to the clothes that I wear. I relized that it was that vulgar and you had to spell things out that much.
主要是最后一句的意思,前面的是帮助理解语境。 展开
主要是最后一句的意思,前面的是帮助理解语境。 展开
2个回答
展开全部
我意识到没有人可以回这魔法棒把握变成我希望的人。所以我不得不拒绝每一个有关我的事业的简单的方面,从我穿的衣服的商标。我意识到这有多么粗俗,你不得不把它解释得很详细
大概就是这意思....我只能翻译到这层次了
理解还是靠你自己
GOOD LUCK~
大概就是这意思....我只能翻译到这层次了
理解还是靠你自己
GOOD LUCK~
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询