
求助日语高手帮忙看下这段话这样翻译是否正确谢谢,不正确之处请指教,非常感谢了
今天看了韩剧《波塞冬》,虽然只能看到第1集。等待更新中。。。。好像看到《波塞冬》里有郑允浩哎!今日、《波塞冬》という韩国ドラマを见ました。第一话だけ见られないです、後で続...
今天看了韩剧《波塞冬》,
虽然只能看到第1集。
等待更新中。。。。
好像看到《波塞冬》里有郑允浩哎!
今日、《波塞冬》という韩国ドラマを见ました。
第一话だけ见られないです、後で続く更新だそうです。。。。
中で郑允浩がいったような気がします。 展开
虽然只能看到第1集。
等待更新中。。。。
好像看到《波塞冬》里有郑允浩哎!
今日、《波塞冬》という韩国ドラマを见ました。
第一话だけ见られないです、後で続く更新だそうです。。。。
中で郑允浩がいったような気がします。 展开
9个回答
2011-09-21 · 知道合伙人教育行家
关注

展开全部
今日、《波塞冬》という韩国ドラマを见ました。
第一话しか见られなかったのですが、更新されるのを待っています。。。。
ドラマに郑允浩さんも出ていたような気がします。
第一话しか见られなかったのですが、更新されるのを待っています。。。。
ドラマに郑允浩さんも出ていたような気がします。
展开全部
其实,你翻译的也挺好,意思表达也都可以。
我简单给你修改了一下,比较更贴近日语的会话习惯,但愿对你有帮助。
今日、《波塞冬》という韩国ドラマ(日常会话中省略成韩ドラ)を见ました。
まだ第一话しか见られませんが、更新が待ち远しいです。。。
《波塞冬》には郑允浩も登场してるみたいですよ。
我简单给你修改了一下,比较更贴近日语的会话习惯,但愿对你有帮助。
今日、《波塞冬》という韩国ドラマ(日常会话中省略成韩ドラ)を见ました。
まだ第一话しか见られませんが、更新が待ち远しいです。。。
《波塞冬》には郑允浩も登场してるみたいですよ。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今日被雷,视1集《海神》。但是等上传…
期待郑先生!!
你的我翻译过来就是这样:
今天,我在韩国见到了海神。
他不想见我……
于是我回中国找郑渊洁玩了。
嘻嘻!我天天去逛日本凰漫画男孩子网!
分不要给我!【也没人给你
期待郑先生!!
你的我翻译过来就是这样:
今天,我在韩国见到了海神。
他不想见我……
于是我回中国找郑渊洁玩了。
嘻嘻!我天天去逛日本凰漫画男孩子网!
分不要给我!【也没人给你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今日、《波塞冬》という韩国ドラマを见ました。 ---〉 对的。
第一话だけ见られないです、----〉 意思反了。 这样翻的话,意思是“(第一集以外都看了)就看不到第一集”
後で続く更新だそうです。。。。---〉不太准确,没翻译出来“等待”的意思。
中で郑允浩がいったような気がします。---〉“いった”应该是“いた(=居た)”或“出ていた”。
我的翻译如下,请参考。
今日、《波寒冬》を见ました。
第一话だけしか见られませんでしたが。
今は、更新を(*1 楽しみに)待っているところです。
(*2 《波寒冬》には、)郑允浩が出ていたようでした。
*1: 可增补心理话
*2: 日语中可以省略
第一话だけ见られないです、----〉 意思反了。 这样翻的话,意思是“(第一集以外都看了)就看不到第一集”
後で続く更新だそうです。。。。---〉不太准确,没翻译出来“等待”的意思。
中で郑允浩がいったような気がします。---〉“いった”应该是“いた(=居た)”或“出ていた”。
我的翻译如下,请参考。
今日、《波寒冬》を见ました。
第一话だけしか见られませんでしたが。
今は、更新を(*1 楽しみに)待っているところです。
(*2 《波寒冬》には、)郑允浩が出ていたようでした。
*1: 可增补心理话
*2: 日语中可以省略
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今日、《波塞冬》という韩国ドラマを见ました。
第一话「しか」见られなかったです。「更新を楽しみにしてます」。。。。
「ドラマの」中で郑允浩がいったような気がします「ね」。
第一话「しか」见られなかったです。「更新を楽しみにしてます」。。。。
「ドラマの」中で郑允浩がいったような気がします「ね」。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
达到了良好的形象愿景“塞冬波”是郑允浩佐藤哎!
今天,“塞冬浪”见Mashita韩国电视剧。
这不只是话见第一种是由更高版本的更新之后会这样。 。 。 。
我觉得你是在郑允浩。
翻译是这东西 谷歌 说的
今天,“塞冬浪”见Mashita韩国电视剧。
这不只是话见第一种是由更高版本的更新之后会这样。 。 。 。
我觉得你是在郑允浩。
翻译是这东西 谷歌 说的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询