英语达人 进来帮忙翻译个小句子~~~谢谢!
我要做个presentation关于workplace我想谈论中国在工作中的特殊点--“关系”就是想告诉外国人中国文化中的“关系”这点开始前我要问个问题大致意思就是东西?...
我要做个presentation 关于 workplace
我想谈论 中国在工作中的 特殊点--“关系”
就是想告诉外国人 中国文化中的“关系”这点
开始前 我要问个问题 大致意思就是
东西?“我不知道“关系”这个词 应该算在什么方面 工作技巧 还是 沟通技巧?)
请帮忙 简洁地 翻译成英文。简单有力。一句话 疑问句
谢谢!! 展开
我想谈论 中国在工作中的 特殊点--“关系”
就是想告诉外国人 中国文化中的“关系”这点
开始前 我要问个问题 大致意思就是
东西?“我不知道“关系”这个词 应该算在什么方面 工作技巧 还是 沟通技巧?)
请帮忙 简洁地 翻译成英文。简单有力。一句话 疑问句
谢谢!! 展开
3个回答
展开全部
i wanna give a presentation on workplace,
i will discuse the particular aspect of the "relations" in chinese society,
i just want to illustrate this to foreign friends,
before my presentation, i want to ask a question ,immediately,
that is ... ... i am not sure about it, here, this word, "relations" ,would it ascribe to involve the work skills or communication skills?
i will discuse the particular aspect of the "relations" in chinese society,
i just want to illustrate this to foreign friends,
before my presentation, i want to ask a question ,immediately,
that is ... ... i am not sure about it, here, this word, "relations" ,would it ascribe to involve the work skills or communication skills?
展开全部
I want to make a presentation about workplace
I want to talk about China in the work special point-" relationship"
Just to tell foreigners Chinese culture of the "relationship" that
Before I started to ask a question is roughly meaning
Things? "I don't know" relationship "this word should be in what way job skills or communication skills?)
I want to talk about China in the work special point-" relationship"
Just to tell foreigners Chinese culture of the "relationship" that
Before I started to ask a question is roughly meaning
Things? "I don't know" relationship "this word should be in what way job skills or communication skills?)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I'm not sure whether the word 'relation' should be put in working skills or communication methods? 愚作,嘿嘿……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询