英语语法:I'm not sure if he will come.是什么从句?

谢谢另:此句中,到底能用if来替代whether吗?... 谢谢
另:此句中,到底能用if来替代whether吗?
展开
rwrrrwww
2011-09-29 · TA获得超过529个赞
知道答主
回答量:239
采纳率:0%
帮助的人:86万
展开全部
地道的英式英文中,这句话应该是这么说:I'm not sure whether he will come or not.
要在几十年前,你问题中的这句话就应该是错误的,是不可以用if的,西方的很多语言学家也争论过这个问题,主要争论焦点是可能会引起歧义,因为if也可以当“如果”解,从而引导一个条件状语从句,比如你这句话,有人可能会理解成“如果他要来,我就无法确定”言外之意就是 如果他不来,我就可以确定。但是语言是活的,后来不少人开始用if里代替whether,两个词儿的意思相同。大家达成的共识就是:
1. 如果你要用whether,后面可以有or not,也可以不写。
2. 如果你用if来代替,后面绝对不能用or not。
而且使用if的时候,应该尽量避免歧义的发生。
所以,你说的这句话肯定是个宾语从句,用if来代替whether也是逐渐被现代英文认可的了。
百度网友94d660160
2011-09-22
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:4.9万
展开全部
宾语从句 主句是I'm not sure 从句if he will come 是做sure 的宾语 分析一个句子是功能,首先应该要判断哪是主句和哪是从句,判断从句的类型 应该要判断从句充当的成分
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-09-22
展开全部
if 在这里是“是否”,这里应该是个宾语从句。
有一种典型的错误句式,但是有利于你理解句子的结构:I'm not sure that if he will come.但是that 在这里并不是被省略,而是if 前面不能用that 或者是副词,连词。而且if 不可省略。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yanerjiayu
2011-09-22 · 超过30用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:133
采纳率:0%
帮助的人:90.1万
展开全部
宾语从句,可以用whether替代
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
study_forlong
2011-09-22 · TA获得超过5.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.9万
采纳率:87%
帮助的人:7541万
展开全部
宾语从句
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式