请问,日语中「としての」和「とする」有什么区别?

最好再顺带帮我解释一下「における」和「においての」的区别。十分感谢。要写论文,所以尽量做到用于准确。... 最好再顺带帮我解释一下「における」和「においての」的区别。十分感谢。要写论文,所以尽量做到用于准确。 展开
 我来答
爱瑞贝诗
推荐于2017-11-24 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1227
采纳率:100%
帮助的人:471万
展开全部
两者的字面翻译一样,意思是,“作为,充当...” 但着重点,和用法是有区别的。
「aとしてのb」的作用主要是着重强调b的身份/特质是a
并且 としての 不能结句。

「とする」可以结句。可以用...ようとする表示将要做的动作。这是 としての 不具备的功能。
「aとするb」的作用并非是强调,而是把b的身份/特质限制住。

「における」和「においての」的区别也是类似的。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式