帮忙把下面的中文翻译为日文,还有罗马音!下面是歌词,要把罗马音每个用空格分开

七年的记忆,在那时刻消逝,心中的痛苦,在那时刻深埋,即使雪花溅满肩上,也不会在意,即使是累倒在雪地,也不会觉得冷,和大家在雪地上奔跑,打雪仗,堆雪人,看到你那甜美的微笑,... 七年的记忆,在那时刻消逝,心中的痛苦,在那时刻深埋,即使雪花溅满肩上,也不会在意,即使是累倒在雪地,也不会觉得冷,和大家在雪地上奔跑,打雪仗,堆雪人,看到你那甜美的微笑,我心中也平静了。记得我问你“奇迹真的存在吗?”,你却说“奇迹就是不可能发生的事情哟!”在黑暗的走廊,月光照亮了你的脸庞,和你并肩作战,去讨伐魔物。 灰暗的天空,雪花慢慢地降落,斑斓的街道,穿梭行驶的汽车,坐在积满雪的长椅上,静静地等待…行人渐渐消失,突然听到熟悉的问候,我不想抬头看你,怕你再消失在我眼前,在风中你轻声说出了最后一个愿望,虽然听不见,但我想那是很重要的,迎接早晨温暖的阳光,我又见到大家熟悉的微笑,我知道那是一个奇迹,真的,真的,想一直这样在一起。 展开
 我来答
kuruma2010
2011-09-23 · TA获得超过1166个赞
知道大有可为答主
回答量:1720
采纳率:0%
帮助的人:1315万
展开全部
7年にも及ぶ记忆が、その瞬间消えていった。心の痛みが、その瞬间深い底に埋もれていく。
雪がひらひら方に舞い降りても、気にしない、
疲れ果て、雪の上に倒れようと寒くはなかった。みんなといっしょに雪の上ではしゃぎまわり、
雪合戦をしたり、雪だるまを作ったりしたものだ。**ちゃんの楽しそうな笑颜を见ると、私は平穏に戻れる。私の”奇迹って、あるのかな”という问いに、**ちゃんは”奇迹って、起きないことをいうんだよ”と答えてくれたんだね。暗い廊下を歩いてると、月の光が**ちゃんの颜を照らしていた。肩を并べていっしょに戦い、化け物を倒していく。暗い空に雪がゆっくりかぶさって来る。彩りの町中を车が走っている。雪が深く积もったベンチのうえで、静かにあなたのことを待っている。。。行き交う人がだんだん消えているなか、急に闻きなれた声が飞び込んできた。でも、私は头を上げられなかった、再び私の目の前で消え去る贵方を见るのが怖かった。风の中で、贵方は最後の愿い言叶を言ったのだ。闻き取れなかったけど、きっと大事にことだっただろう。朝の暖かい光のなかで、私はみんなのいつもの笑颜をまた见られたんだ。これが奇迹であることを私は知っている。そうだ、そうなんだ、ずっとこのままいっしょにいられたい。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式