求解释!一个英文句子的解释。多谢!
Thesupportingparagraphsallowforafullertreatmentoftheevidencethatbacksupthecentralpoin...
The supporting paragraphs allow for a fuller treatment of the evidence that backs up the central point than would be possible in a single-paragraph paper.
展开
展开全部
The supporting paragraphs 主语
翻译:支持性的段落
allow 谓语动词
翻译:允许
for a fuller treatment of the evidence that backs up the central point 介宾结构作补语 (或谓语动词词组allow for加宾语吧),后接介宾结构作treatment 的定语。其中,that引导了一个定语从句修饰evidence
翻译:对于支撑中心点的证据一个更充分的处理
than would be possible in a single-paragraph paper. than引导的比较状语,
翻译:比一个单段文章更为可能
这个句子的主干是:
The supporting paragraphs allow for a fuller treatment than would be possible in a single-paragraph paper.
全句翻译:
支持性段落比单段文章能对支撑中心点的证据进行更充分的处理。
供参考。
翻译:支持性的段落
allow 谓语动词
翻译:允许
for a fuller treatment of the evidence that backs up the central point 介宾结构作补语 (或谓语动词词组allow for加宾语吧),后接介宾结构作treatment 的定语。其中,that引导了一个定语从句修饰evidence
翻译:对于支撑中心点的证据一个更充分的处理
than would be possible in a single-paragraph paper. than引导的比较状语,
翻译:比一个单段文章更为可能
这个句子的主干是:
The supporting paragraphs allow for a fuller treatment than would be possible in a single-paragraph paper.
全句翻译:
支持性段落比单段文章能对支撑中心点的证据进行更充分的处理。
供参考。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询