帮忙翻译下这日语对话
男の人と女の人が电车の席について话しています。どの席の切符を买うことにしましたか。男性:どこにする。6人だから……。女性:二人ずつ三列でもいいわね。男性:そうだな。女性:...
男の人と女の人が电车の席について话しています。どの席の切符を买うことにしましたか。
男性:どこにする。6人だから……。
女性:二人ずつ三列でもいいわね。
男性:そうだな。
女性:あ。でも、この座席向かい合えるみたいよ。ほら、そうするとこっち侧を二列取れば、みんなでトランプもできるじゃない。
男性:そうだな。そうすると、窓侧に二席取れるしな。どの席の切符を买うことにしましたか。 展开
男性:どこにする。6人だから……。
女性:二人ずつ三列でもいいわね。
男性:そうだな。
女性:あ。でも、この座席向かい合えるみたいよ。ほら、そうするとこっち侧を二列取れば、みんなでトランプもできるじゃない。
男性:そうだな。そうすると、窓侧に二席取れるしな。どの席の切符を买うことにしましたか。 展开
2个回答
展开全部
男の人と女の人が电车の席について话しています。どの席の切符を买うことにしましたか。
男生和女生在讨论关于电车上的作为的问题,最后他们决定买哪个座位的票了?
(上边的应该是旁白,是听力考试题吧?)
男性:どこにする。6人だから……。
男:坐哪儿?我们6个人……
女性:二人ずつ三列でもいいわね。
女:两人一排,坐三排也不错啊。
男性:そうだな。
男:对啊。
女性:あ。でも、この座席向かい合えるみたいよ。ほら、そうするとこっち侧を二列取れば、みんなでトランプもできるじゃない。
女:啊,对了,这个座位好像是面对面的啊,你看,这么一来,买这边的两排座位票,大家不就可以一起打牌了吗。
男性:そうだな。そうすると、窓侧に二席取れるしな。
男:对啊,这么一来,还能有两个靠窗的位置。
どの席の切符を买うことにしましたか。
他们最后买了哪个座位的票呢?(这句话也是旁白,重复问题)
最后有四个选项吗?1,两人一座,三排,2,两排座位,不是面对面的,3,两排座位,面对
面,不靠窗,4,两排座位,面对面,靠窗……
正确答案是4.
男生和女生在讨论关于电车上的作为的问题,最后他们决定买哪个座位的票了?
(上边的应该是旁白,是听力考试题吧?)
男性:どこにする。6人だから……。
男:坐哪儿?我们6个人……
女性:二人ずつ三列でもいいわね。
女:两人一排,坐三排也不错啊。
男性:そうだな。
男:对啊。
女性:あ。でも、この座席向かい合えるみたいよ。ほら、そうするとこっち侧を二列取れば、みんなでトランプもできるじゃない。
女:啊,对了,这个座位好像是面对面的啊,你看,这么一来,买这边的两排座位票,大家不就可以一起打牌了吗。
男性:そうだな。そうすると、窓侧に二席取れるしな。
男:对啊,这么一来,还能有两个靠窗的位置。
どの席の切符を买うことにしましたか。
他们最后买了哪个座位的票呢?(这句话也是旁白,重复问题)
最后有四个选项吗?1,两人一座,三排,2,两排座位,不是面对面的,3,两排座位,面对
面,不靠窗,4,两排座位,面对面,靠窗……
正确答案是4.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询