
日语高手烦请回答
私は游びながら祖母が太极拳をするのを见ていました。这是日语初级下册27课课文内容原话。这里的太极拳をするの可以用太极拳をしているの代替么?如果不能请回答:祖母不是正在打太...
私は游びながら祖母が太极拳をするのを见ていました。 这是日语初级下册27课课文内容原话。
这里的太极拳をするの 可以用太极拳をしているの 代替么?如果不能请回答:
祖母不是正在打太极拳么,为什么不是用"祖母が太极拳をしているの"这样的进行时态 展开
这里的太极拳をするの 可以用太极拳をしているの 代替么?如果不能请回答:
祖母不是正在打太极拳么,为什么不是用"祖母が太极拳をしているの"这样的进行时态 展开
5个回答
展开全部
日语一般为最后说的话是想说的话,最后做的动作(动词)为主要动词。
这句话主要是想强调我看到了(过去式),所以最后一个动词:见ていました 这个词的时态
用过去式就可以了,这之前发生的事儿为自己具体内容,可以用原型。
这么解释,希望你理解~望采纳~~~
这句话主要是想强调我看到了(过去式),所以最后一个动词:见ていました 这个词的时态
用过去式就可以了,这之前发生的事儿为自己具体内容,可以用原型。
这么解释,希望你理解~望采纳~~~
追问
其实我想问的问题简单来说就是:
祖母が太極拳をしているのを見た
这个成不成立~
追答
你的说法成立!!!!
说法有很多,能看明白,能让对方明白就OK。
只是说话的时候,一般简洁一些让人容易理解。
展开全部
打太极是一个系列动作,此处不能看作状态,所以不用“太极拳をしている”。就像穿衣服是一个动作的过程,而“穿着什么颜色的衣服”才表示状态。不知道理解了没,其实有时也不必那么较真,语言现象很多都解释不清的,即使是母语的中文,有时被外国人问道为什么这样说,我们也会解释说是习惯问题。慢慢学,培养语感就好了。希望可以帮到你。
追问
同一篇课文~有这样一句话
社交ダンスをしている人たちもいたでしょう?跳交际舞的人也有吧?!
正在跳交际舞的 不是也作为样态修饰了人么?
那祖母打太极这个道理应该和跳交际舞一样吧~为什么不可以是
我一边玩耍一边看着祖母正在打太极拳~?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
很简单。。A说话的时候如果 祖母依然在打太极拳就推荐用 太极拳をしている。
如果是 A回忆他在玩儿的时候祖母在打太极拳(那也就是说,祖母现在已经不知道在干嘛了)。
那么就一般不用进行时。
但是语法上是没有错误的。
如果是 A回忆他在玩儿的时候祖母在打太极拳(那也就是说,祖母现在已经不知道在干嘛了)。
那么就一般不用进行时。
但是语法上是没有错误的。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
见ていました。不知道这个你是怎么理解的?
ている。的含义不仅仅是正在哦。在这里表示的是状态。
这里是想表达以前一直维持这样一个状态。和之前哪课里面,具体我忘了,就是说去咖啡馆见谁那个话,(具体你找下),那里的会っている也是表状态的,肯定不可能是一直见嘛。
所以按状态这个含义去理解就很好明白为什么不用极拳をしているの了。
再说人家前面都没用ている嘛。
ている。的含义不仅仅是正在哦。在这里表示的是状态。
这里是想表达以前一直维持这样一个状态。和之前哪课里面,具体我忘了,就是说去咖啡馆见谁那个话,(具体你找下),那里的会っている也是表状态的,肯定不可能是一直见嘛。
所以按状态这个含义去理解就很好明白为什么不用极拳をしているの了。
再说人家前面都没用ている嘛。
追问
我知道ている有表示样态的用法~也知道有表示正在做的用法~
同一篇课文~有这样一句话
社交ダンスをしている人たちもいたでしょう?跳交际舞的人也有吧?!
这一句话不是也用社交ダンスをしている 跳交际舞也是样态吧~那为什么打太极拳不能表示样态?
至于見ていました我是这样理解的它和前面的ながら呼应表示我边玩边看,肯定是当时进行的动作咯~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
可以。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询