![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
麻烦各位朋友帮我翻译一下下面这几段日语 不胜感激
バイオ関连で返信致しますが、バイオ2やり込みリストを见て疑问に思った事がありましたので闻きます。■名前の登録希望の方は、やり込んで意思表示してください。の意思表示とは度の...
バイオ関连で返信致しますが、バイオ2やり込みリストを见て疑问に思った事がありましたので闻きます。
■ 名前の登録希望の方は、やり込んで意思表示してください。
の意思表示とは度の様に意思を伝えれば宜しいのでしょうか?今後のやり込みの为先走って质问しました。
お久しぶり,Shin さん。私の翻訳は、李威廉さんのバイオ3ナイフクリアタイムも登録お愿いします。(^^)
このExtreme BattleTAは、运が非常に重要です。 展开
■ 名前の登録希望の方は、やり込んで意思表示してください。
の意思表示とは度の様に意思を伝えれば宜しいのでしょうか?今後のやり込みの为先走って质问しました。
お久しぶり,Shin さん。私の翻訳は、李威廉さんのバイオ3ナイフクリアタイムも登録お愿いします。(^^)
このExtreme BattleTAは、运が非常に重要です。 展开
1个回答
展开全部
生命工学相关的回信,生物2做(查阅名单的疑问,因为有事情。
■名字登记方面的专家的时候,他一定会表明意向。
的意见也确实的意愿等,可以吗?今后的跑为先的提问。
好久不见,用日语怎么读。我的翻译是由李威廉先生的生物3ナイフクリアタイム登记。(^^)
这属于battleta运气是非常重要的。
[来自有道翻译]
■名字登记方面的专家的时候,他一定会表明意向。
的意见也确实的意愿等,可以吗?今后的跑为先的提问。
好久不见,用日语怎么读。我的翻译是由李威廉先生的生物3ナイフクリアタイム登记。(^^)
这属于battleta运气是非常重要的。
[来自有道翻译]
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询