北京市建国门外大街甲12号新华保险大厦1804室 用英语怎么翻译?谢谢解答!

中文地址翻译成英文地址... 中文地址翻译成英文地址 展开
 我来答
静寂之爱
2011-09-27 · TA获得超过7695个赞
知道大有可为答主
回答量:2224
采纳率:0%
帮助的人:2250万
展开全部
如果是用做邮寄或者地址的话,最好不要意译,多用些拼音,要不然很容易引起歧义,最好是这样:
Room 1804
XinHua BaoXian Tower(也可以是building)
No.A12
Jian Guo Men Wai Street
Beijing
标准的美国邮寄地址格式……你可能觉得这里面有些翻译用拼音不纯正,但是你想,人家美国英国人可没有什么内外大街之分,所以根本就没办法翻译。翻译成拼音,这样至少中国人能看懂,要是寄个东西,至少中国的邮递员一看就明白~
晴天娃娃dr
2011-09-27 · TA获得超过1373个赞
知道答主
回答量:184
采纳率:0%
帮助的人:191万
展开全部
Beijing Broadway street a 12 xinhua insurance building, room 1804
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2016-01-13
展开全部
1200
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式