急!急!急!英语翻译!

Citiesalarmedbydeathsandinjuriesofpedestriansaretakingeffortstomakecrosswalkssaferfor... Cities alarmed by deaths and injuries of pedestrians are taking efforts to make crosswalks safer for people on foot , especially seniors and children who need more time to cross streets .

A pedestrian is killed in a traffic accident in the USA every 110 minutes;one is injured every nine minutes, according to official date. Crosswalk can be especially dangerous for the elderly. Among people 70 and older, 36% of pedestrian deaths in 2006 occurred in crosswalks, compared with 21% of those younger than 70 , according to the Insurance Institute for Highway Safety.

The Federal Highway Administration(FHWA)advises that next year states increase by nearly 15% the amount of time traffic lights provide for pedestrians to cross the street after the flashing orange hand appears .

FHWA spokesman Doug Hecox says reasons for the change include an aging population that needs more time to cross, health-conscious Americans walking more , children encouraged to walk to prevent getting overweight and high gas prices pushing people to walk instead of drive.

Pedestrian deaths went down by 12% from 5,449 in 1996 to 4,784 in 2006 . But among those in 2006, 471 were killed in crosswalks, down slightly from 488 ten years earlier, the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) says .
这是2009年四川D篇阅读,,急需翻译,百度翻译的不准,希望有高材生帮忙翻译一下!感激不尽!!!谢谢!
展开
徘徊载尔等佐佑
2011-09-28 · TA获得超过118个赞
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:6.8万
展开全部
城市的死亡和受伤的行人正努力使安全的人行横道行人,尤其是老年人和孩子,他们需要更多的时间来穿越街道。
一行人在交通事故中死亡,在美国每110分钟就有一人受伤;每九分钟,根据官方的日期。人行横道可以特别危险的老人。70及以上的人中,36%的行人死亡的2006发生在人行横道,与21%相比,那些年龄小于70,根据美国公路安全保险研究所。
联邦公路管理局(美国)建议明年增加了近15%的时间交通灯提供行人过街后出现闪烁的红色手。
联邦公路管理局发言人道格海考克斯表示原因的变化,包括人口老化马路需要更多时间,注重健康的美国人多步行,孩子们鼓励走预防超重和高油价促使人们以步行代替开车。
行人死亡下降了12%5449199647842006。但其中2006,471名被打死的人行横道,略有下降,从488十年前,美国国家公路交通安全管理局(美国)说。
rebone爱问问
2011-09-28 · TA获得超过973个赞
知道小有建树答主
回答量:256
采纳率:0%
帮助的人:133万
展开全部
城市的死亡和受伤的行人正努力使安全的人行横道行人,尤其是老年人和孩子,他们需要更多的时间来穿越街道。
一个人在交通事故中死亡,在美国每110分钟就有一人受伤;每九分钟,根据官方的日期。人行横道可以特别危险的老人。70及以上的人中,36%的行人死亡的2006发生在人行横道,与21%相比,那些年龄小于70,根据美国公路安全保险研究所。
联邦公路管理局(美国)建议明年增加了近15%的时间交通灯提供行人过街后出现闪烁的红色手。
联邦公路管理局发言人道格海考克斯表示原因的变化,包括人口老化马路需要更多时间,注重健康的美国人多步行,孩子们鼓励走预防超重和高油价促使人们以步行代替开车。
行人死亡下降了12%。但其中2006,471名被打死的人行横道,略有下降,在十年前,美国国家公路交通安全管理局说。
= =可以不
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
695264288
2011-09-29 · TA获得超过1708个赞
知道小有建树答主
回答量:619
采纳率:0%
帮助的人:93.8万
展开全部
行人的死亡和受伤感到震惊的城市正在努力使步行的人,尤其是老人和孩子们需要更多的时间交叉的街道人行横道更安全。

一行人是在美国,每110分钟的交通意外中丧生;人受伤,每九分钟时间,根据官方的日期。人行横道可以为老人特别危险。其中70岁以上的人,行人死亡在2006年的36%发生在人行横道,这些超过70岁的21%相比,根据公路安全保险研究所。

联邦公路管理局(FHWA)表示,明年国家增加了近15%的时间交通灯的行人横过街道后出现闪烁的橙色手提供。

联邦公路管理局的发言人道格Hecox说,变化的原因包括人口老龄化需要更多的时间交叉,健康意识的美国人,多走路,孩子们鼓励步行,以防止超重和高油价推人走,而不是驱动器。

行人死亡下跌12%,从1996年的5449在2006年到4784。但是在在2006年,471被杀害在人行横道,从488十个年前轻微,在国家公路交通安全管理局(NHTSA)说。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小好人20000627
2011-09-28 · TA获得超过323个赞
知道答主
回答量:198
采纳率:0%
帮助的人:64.7万
展开全部
行人的死亡和受伤感到震惊的城市正在努力使步行的人,尤其是老人和孩子们需要更多的时间交叉的街道人行横道更安全。一个PE
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式